Cumpleaños con sabor marino/ Marine taste birthday

Buenos días amigas y amigos de cruzypunto.com,

Good morning to all my cruzypunto.com friends,

Ayer fue el cumpleaños de una gran amiga y madre de mi único ahijado. Ella vive en las Islas Canarias y le encantan todos los motivos marineros. Cuando vio la colaboración que hice para la revista «Labores del Hogar» este verano, se quedó alucinada. Por eso decidí hacerle este regalo tan especial.

Yesterday was my bosom friend’s birthday. She’s my godson’s mother and she lives in the Canary Islands. She’s very fond of marine stuff. Last summer, when she saw the contribution I made for «Labores del Hogar» magazine, she was amazed. So I decided to sew this special present.

Con varios motivos marineros del libro «Bord de mer au point de croix» http://www.casacenina.es/catalog/images/img_148/bord-de-mer-point-de-croix-marabout.jpg«, hice una composición bordada sobre lino azul. Las banderas naúticas representan las letras del alfabeto y las utilicé para que pusieran el nombre de mi amiga. Así el regalo quedó totalmente personalizado.

With some marine items from the book «Bor de mer au point de croix» http://www.casacenina.es/catalog/images/img_148/bord-de-mer-point-de-croix-marabout.jpg» I made an embridered composition usin blue linen. The nautical flags represent each alphatbet letter and I used them to write my friend’s name. The present was completely personalized then.

love sea 1

love sea 3

love sea 4love sea 5

 

La última foto la envió mi amiga al recibir el paquete…

Last picture was sent by my friend when she received the parcel…

I love sea 6

Feliz cumpleaños, Lolita!! Espero que te haya gustado tanto como yo disfruté bordando.

Happy Birthday, Lolita!! I hope you’d enjoyed it as much as I did embroiding it.

BABEROS BLOGUEROS/ BLOGGER BIBS

Hola a todos,

hoy os voy a mostrar uno de los últimos retos que me han propuesto y con el que he disfrutado un montón. Mi amiga Marta me encargó dos baberos para los mellizos de unos amigos suyos que acaban de nacer. Cuando me dijo los nombres de los niños, Candela y Mateo, yo le pregunté si quería algún motivo especial, y me comentó: » los padres son blogueros, como tú» así que elegimos unos motivos inspirados en los blogs de los padres.

Hello everybody,

today I’m going to show you the last challenge that someone proposed me. I’d love to do it. My friend Marta asked me to sew two bibs for a pair of twins. They are the newborn children of some friends of her. When she told me the kid’s names, Candela and Mateo, I asked her if she wanted a special pattern. She commented to me:»both parents are bloggers, like you are». So we decided to create some patterns inspired by their blogs.

Este es el blog del papá, Mon Suarez, un auténtico experto en series de televisión: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. Por supuesto, la inspiración tenía que ser un aparato de televisión…así que con la ayuda de mi PC Stitch, salió este diseño para el babero del niño…

This is dad’s blog, Mon Suárez, a real expert in TV series: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. My inspiration should be a TV set, of course. So counting with the PC Stitch help, it turned out this design for little boy’s bib…

babero mateo pcstitch

Y así quedó el babero…/ and this is the bib

babero mateo 1

La feliz mamá tiene un blog sobre muffins (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), así que con un poco de inspiración de pinterest y utilizando el color rosa, diseñé el babero de la niña en el que no podía faltar…, ¡lo habéis adivinado!…un muffin, y ha quedado así…

The happy mom writes about muffins in her blog (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), so looking for some inspiration in pinterest and using pink shades, I designed the little girl’s bib. It couldn’t lack… you’ve guessed it!  a muffin…and it goes like this…

babero candela 1

babero candela 2

No es por tirarme flores, pero han quedado realmente espectaculares, ¿no?

I don’t want to be pretentious, but this time the bibs are really gorgeous, aren’t them?

baberos blogueros

Mi amiga Marta les ha añadido unos productos para el cuidado del bebé, dentro del mismo envoltorio. Una gran idea idea para un bonito y personalizado detalle.

My friend Marta has added some baby care products inside the same packaging. It is a great idea for such an awesome and personalised present.

baberos blogueros 2

Espero que a los papás les hayan gustado tanto como a mi el crearlos y bordarlos. ¡Hasta pronto!

I hope the parents will appreciate the present as much as I’ve enjoyed designing and stitching them. See you soon!

 

Una fecha muy especial/ A very special date

Hola a todos,

hoy quiero compartir con vosotros una fecha muy especial para mi. Exactamente hoy hace 20 años que mi marido y yo estamos juntos. Y me apetecía tener un recuerdo especial de este día, así que he preparado algo en punto de cruz. Encontré una tela parecida al lino, en color tostado un poco rústica…

Hello everybody,

today I want to share with you a very special date for me. Exactly today, it’s been twenty years since my husband and I are together. I wanted to have a special memory from this day, so I decided to prepare something in cross stitch. I found a cloth similar to linen, in a light brown shade and a little bit rustic…

20 años 0

Y también encontré este patrón gratuito que me pareció muy adecuado para el tema, aunque yo lo he modificado un poco. Aquí tenéis el enlace: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

Y empecé a bordar…

And I also found this free pattern that seemed to be so appropiated for the subject! Though I’ve modified it a little bit. Here I leave you the link: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

And I began to stitch it…

20 años 1

20 años 320 años 2

Así es como queda terminado y enmarcado

Here it is finished and framed

20 años acabado20 años hembrilla

20 años enmarcado

Hemos decidido ponerlo encima de un pequeño escritorio rústico que tenemos en la casa del pueblo. Creo que queda perfecto.

We decided to hang it over a rustic desk that we have in our cottage. I think it’s perfect!

20 años colgado

20 años escritorio

Ha sido muy especial para mi bordar este cuadro. Espero que os haya gustado y que pueda celebrar con vosotros esta fecha muchos años más.

It’s been really unique to embroider this pattern. I hope you have enjoyed it and also, I hope I can celebrate this date with you more and more years.

 

 

 

100 ENTRADAS NO SON NADA/ A HUNDRED ENTRIES ARE NOTHING

¡Buenos días a todos!

Good morning everybody!

10 de Marzo

Hoy es 10 de Marzo y aunque se celebran muchas cosas (Felicidades Jose y Ana) como ya habréis adivinado por el titular de hoy, es un día muy importante en http://www.cruzypunto.com, ya que hoy publico mi entrada número 100.

Y es que ¡100 entradas no son nada! como el tango de Gardel https://www.youtube.com/watch?v=I5JQ1m3mxKw

Today is March the 10th and though we celebrate a lot of things (Congratulations Jose and Ana) as you can guess according to our today’s title, today is a very important day in http://www.cruzypunto.com, because I publish my entry number 100.

And that is to say 100 entries are nothing! like Gardel’s tango says https://www.youtube.com/watch?v=I5JQ1m3mxKw

¡100 Entradas! ¡Madre mía! No puedo creerlo…Lo que empezó siendo una afición y se transformó en un blog, ahora mismo tiene 35 seguidores fijos y muchos otros a través de redes sociales, por la difusión en Twitter y Facebook (Gracias a @fernando_solera,@MayteCaVi, @Elenagismero, @h_osuna y @OCalNog por su apoyo incondicional). En 2014 tuvimos 4.900 visitas y 2.244 visitantes. En lo que va de 2015 llevamos 1558 visitas y 761 visitantes. Además, hemos comenzado a escribir nuestros textos en inglés y español simultaneamente (gracias a Tami, mi profesora de inglés, por su estímulo constante y su ayuda en las correcciones).

A hundred entries! Oh my God! I can’t believe it! It all began as a hobby and it developed as a blog. Now we have 35 regular followers and many more through social networks, due to Twitter and Facebook broadcasting (here I want to thank specially @fernando_solera,@MayteCaVi, @Elenagismero, @h_osuna y @OCalNog for their unconditional support). During 2014 we had 4.900 visits up to 2.244 visitors. We have had 1558 visits and 761 visitors during the course of this year. Whatsmore,  we have begun to write our texts both in English and in Spanish (here I’d like to thank Tami, my English teacher, for her constant encouragement and her help with the corrections).

tea cup

Y para celebrarlo como se merece, hoy os propongo una selección de las mejores fotos de estas 100 entradas.

And to have a proper celebration, I propose you a selection of the best pictures showed along theese entries.

bolso ganchillo lazoCUADRO DAVIDIMG_0241Iphone1 018babero gatola foto (2)eligiendo marco+ bolasgracias 2corona patchcojin Marinapatucos 3cuello ganchillopaños cocina 2Elinor con marcomanta acabadaRECORDATORIO ANAmano hospitalBICOCINA PAÑOmamáetiquetaslo hecho a manogorro Susanacaja5familiaentrelanas4crocheting in the ship2manta colores5de todo un poco finalcosiendo cortinasneceser1cead mile failte2menina finkrel camino a la felicidad enmarcadosnowflake 2014guirnalda estrellas 1canastilla 2pendiente rojo florEstupendas 6xtmas card 2xtmas card 4reno 5babero Ines 3FUNDA Y TIJERAScorazon azul lazoManta y Crismanta ondas azul chimneymuñeco rosa 9

Gracias a todos!

Thankyou!