Un año de creatividad/ A year of creativity

Hola a todos, queridos amigos de cruzypunto.com.

Hello my friends from cruzypunto.com.

Ha sido un año muy intenso por diversas razones (trabajo, salud, vuelta a la universidad) y aún así, algún ratito he sacado para mis proyectos de punto de cruz y ganchillo. Para lo que no he tenido tiempo ha sido para escribir en el blog, pero como dice el refrán «Nunca es tarde si la dicha es buena». Así que os presento algunos de los proyectos «DESTACADOS» que han marcado este año.

It has been an eventful year for several reasons ( job, health, back to University). Even so I have managed to have some free time for my cross stitch and crochet projects. However, I had no time enough to write posts in the blog, but it is never late if the outcome is good. So, here I enclose you my «highlight» projects which have played a key role this year.

En primer lugar, el regalo que le hice a mi amiga Raquel por el nacimiento de su hija Lucía. Un conjunto de mantita de ganchillo tejida en algodón orgánico, a punto de concha y en cuatro colores (beige, gris, verde y salmón) y dos baberos, con motivos acordes a las aficiones de los papás de la criatura.

First of all, the present I gave my friend Raquel for the birth of her fist baby girl, called Lucía. A set of a crochet blanket, knited in organic cotton, shell stitcht in four shades (beige, grey, green and salmon) and two bibs, decorated with patterns linked to her parent’s hobbies.

En segundo lugar, mi serie de animales a punto de cruz enmarcados en bastidor, para decorar un rinconcito de mi casa del pueblo. Las ideas las saqué a través de fotos de Pinterest y los animalillos parece que tienen vida propia…mirad qué ojos…

In second place, a series of little animals cross stitched framed in wood round frames, to decorate a tiny corner in my country house. Ideas came out from Pinterest and animals seemed to «come to life», look at their eyes…

Y el último pero no menos importante, «Espeluchado», que se lo regalé a mi madre…

The last one of the animals is «Espeluchado», a chickadee bird which I gave my mother…

El tercer lugar del ranking, lo ocupan los tradicionales adornos y postales navideñas…en punto de cruz y en ganchillo.

In the third place of the ranking, the traditional ornaments and Christmas cards, done in cross stitch and crochet.

En cuarto lugar un diseño en punto de cruz para la confirmación de mi hija mayor.

In the fifth place, a cross stitch design done for my eldest daughter religious confirmation.

Y por último, otros motivos de la serie de botánica con gráficos de DMC, en tonos amarillos y naranjas, que esta vez han servido para un cuadro y una funda de cojín.

And finally, some other patterns from the botanical series from DMC, in yellow and orange shades, which this time have served to make a picture and a cushion cover.

Y esto es todo por el momento, aunque ya sabéis que la actividad nunca para en cruzypunto.com. ¡Feliz verano a todos!

And that is all for the moment, though you Know that we never stop working at http://www.cruzypunto.com. Have a nice summer!

UN COJÍN DE INSPIRACIÓN MARINERA/ A SEASIDE INSPIRED CUSHION

 

Saludos a todos los queridos amigos de cruzypunto.com.

Greetings to all my dear friends from cruzypunto.com.

Aprovechando las vacaciones de Semana Santa en las que tengo más tiempo libre, os muestro una de mis últimas creaciones. Se trata de un cojín, confeccionado en punto de cruz, inspirado en motivos marineros.

As I am enjoying few days of holidays during Easter, with more free time, I show you one of my lasts designs. It´s a cushion, cross stitched and inspired by seaside motifs.

La idea surgió para darle uso a unos pequeños almohadones, que nos regalaron hace algunos años, en la tienda en la que compramos unos colchones para nuestra casa. Al tener esta forma pequeña y alargada, pensé que quedaría bien hacer un cojín, bordando en tela Aída distintos motivos en punto de cruz por ambos lados.

The idea came out in order to find a proper use to several small pillows. They were gifted to us some years ago, by the shop were we bought some matresses to our home. With its long and small shape, I thought there could be of a better use as cushions, embroidering in Aida cloth several cross stitch designs in both sides.

Me puse manos a la obra, y como me gusta tanto este libro de punto de cruz “Au bord de la mer”, que ya he utilizado en varias ocasiones, decidí bordar varios de sus motivos. Con el duro invierno lleno de frío, lluvia y nieve que hemos tenido, es muy gratificante pensar en el verano y en las vacaciones al borde del mar.

I got down to work. I´m delighted with this cross stitch book “Au bord de la mer”, which I have used in several ocassions, so I decides to employ some of its motifs to embroider my cushion. We have suffered a tough, cold, rainy and snowy Winter in Spain, so it was quite rewarding to think about summer and holidays by the seaside while embroidering my new project.

Por ello, en uno de los lados, decidí bordar varios motivos de casitas marineras en tonos de azul y rojo; pero ya sabéis que me gusta personalizar todas mis labores, así que lo hice añadiendo mi nombre y el de marido, junto con unas estrellas y unas gaviotas para completar esta parte. Todo quedó enmarcado con varias líneas horizontales de los mismos tonos.

So, in one side I decided to sew several seaside houses motifs in blue and red; despite of this, you know I´m fond of personalizing all my desings. For that reason, I added my husband´s name and mine, as well as few stars and seagulls to complete this part. To finish it, I sewed some horizontal lines with the same colour shades.

Para el otro lado, decidí hacer algo más alegre, con el ligero y luminoso toque de color que proporciona el amarillo. Me inspiré en varios modelos de barcos y un faro, y cómo no, bordé un gran sol y unas caracolas en tonos graduales de rojo y amarillo. También utilicé unas líneas horizontales para delimitar toda la escena marinera. Por último, añadí un toque inspirador con una frase en inglés: “navega conmigo”.

To make the other side, I chose something happier, with the subtle and shining colour touch that yellow colour provides. I found inspiration in different ship models and a lighthouse, and as could not be otherwise, I sewed a big sun and some shells in gradual shades of red and yellow. To fullfil this part, I ue¡sed come horizontal lines to define the sea scene. At last, I included an inspirational sentence in English: “Sail with me”.

Por último, gracias a mi madre, uní los dos trozos de tela con vivo de color rojo, y el cojín ha quedado así de alegre y bonito. Ya sabéis que dependiendo de cómo os sintáis, podéis elegir una cara u otra del cojín; la que esté más en consonancia con vuestro estado de ánimo.

To conclude the project, and thanks to my mother, I joined the two pieces of cloth using a red border, and here you have such an awesome and happy cushion. You know that depending on your mood, you can choose one side or the other; the one which is more according to your state of mind.

Y sin embargo, todavía hace frío fuera y apetece una buena taza de té calentito…

Even so, It’s still cold outside and I fancy a good hot tea cup…

¿Navegáis conmigo?

Would you like to sail with me?

Espero que así sea y nos vemos muy pronto en mi próxima publicación del blog. Os deseo a todos unos merecidos días de descanso. ¡Hasta pronto!

I hope so, and I also hope to meet you soon in my next blog post, Wishing you all a really deserved Easter holiday! See you soon!

OCTUBRE: UN MES PARA REGALAR (PARTE I)/ OCTOBER: A MONTH FOR GIVING (PART I)

Hola a todos,

Hi everybody!

Octubre se presenta una vez más lleno de cumpleaños y fechas especiales en las que apetece tener un detalle con tus amigos. Nada mejor que un regalo personalizado que además incrementa su valor si lo haces tú mismo. Hoy os enseño un par de detalles en punto de cruz que he confeccionado para regalar en Octubre.

The month of October comes again full of birthdays and special anniversaries in which you want to make an original gift for your friends. There is nothing better than a personalised gift that will enhance its value if it is made by yourself. Today I show you two cross stitched projects to give during this month.

En primer lugar, este original babero de bebé que encontré en «Pontejos», con su estampado floral que se sale de lo habitual. Para el bordado, a parte del nombre de la niña, elegí unos motivos marineros, ya que sus papás han nacido en sendas ciudades bañadas por el mar… Un velero y una estrella de mar en varios tonos de azul y rojo: ¡una combinación perfecta!

On the one hand, this gorgeous baby bib that I found in «Pontejos», with its floral printed border that is so different from the usual bibs. For the pattern, apart from the baby girl’s name, I chose several sea patterns, because her parents were born in cities bathed by the sea. A sailboat and a starfish in blue and red shades seemed a perfect match!

babero-julia-1babero-julia-2

 

Por otro lado, una amiga ha estrenado casa después de un montón de tiempo para reformarla, así que para que la disfrute como es debido, me he permitido regalarle un bordado a punto de cruz «HomeSweetHome». Es de diseño propio inspirado en varias ideas que vi en Pinterest, con formas y colores que huyen de lo clásico. ¡Espero que le haya gustado!.

On the other hand, a friend of mine has moved to a new house after a long time of renovations. To let her enjoy it as she deserves, I have embroidered a «HomeSweetHome» cross stitched picture. I made my own design inspired by some ideas that I found in Pinterest, using colours and forms that escape from classic patterns. I hope she would like it!

home-gracia-2

home-gracia-1

home-gracia

 

La semana que viene os mostraré la segunda parte, con ideas para regalar tejidas a ganchillo.

Next week I will show you the second part with more ideas to give, but this time they will be crocheted.

¡Hasta pronto!

See you soon!

 

Simplemente Mayo/ Simply May

¡Buenos días a todos!

Good morning everyone!

Parece mentira pero ya ha llegado el mes de Mayo. Mayo en España es el mes en el que celebramos el día de la madre, las primeras comuniones, es el mes de la primavera y de muchas fiestas por todos los pueblos y ciudades de nuestra geografía.Un denominador común en todas estas fiestas son las flores. Todo vuelve a la vida, todo renace…Así estaban las flores de mi jardín este fin de semana…

It may seem incredible but the month of May has arrived. May in Spain is the month in which we celebrate Mother’s Day, the first Communions. It’s the Spring month and a lot of local festivities around our villages and cities. All of these have one thing in common: the presence of flowers. Everything blossoms and comes back to life. So were my garden flowers last weekend…

jardín 1 jardin 3 jardin 5 jardin 2 jardin 4

 

Por eso decidí hacer estos motivos a ganchillo, inspirándome en las flores, todos diferentes, y combinando colores suaves con otros más fuertes.Rojo, crudo, ocre, azul cielo, verde, rosa, beige, forman una delicada paleta para cada flor que es única.

I decided to crochet some patterns taking inspiration from flowers. All the patterns are different mixing up soft and strong colours. Red, ecru, ochre, light blue, green, pink and beige compose a delicate pallete for each and unique flower.

flor inicio FLORES

 

Después tejí unas hojitas con dos formas distintas, y pegué la flor y las hojas en unos palitos de madera planos, utilizando un pegamento especial para tejidos. Para que no se estropearan al entregarlas, las envolví en bolsitas de celofán transparente¡Así han quedado de bonitas!

Next I crocheted some leaves using two different patterns and I glued them to some flat wooden sticks, employing a special glue suitable for fabric. In order not to ruin them during their delivery, I wraped them into transparent cellophane bags. And here’s the result!

hojas

pegamento

2 FLORES CON PALO

flor

flor Tami

flor emapq 2

flor empaq 1

flor empaq 3

Se las he regalado a seis mujeres que me han ayudado y me siguen ayudando muchísimo.»Dígaselo con flores». Pues ahí está dicho.

I have given them to six women that have helped me enormously and that continue helping me a lot. «Tell it with flowers». It’s already told.

Hasta pronto amigos y gracias por estar ahí cada semana.

Thanks for being there every week! See you soon!

 

 

 

CAZADORA VAQUERA VERSION 2.0/DENIM JACKET 2.0 VERSION

¡Hola amigos! ¿Cómo va vuestra semana? Yo ya estoy deseando que llegue la primavera y por eso, hoy os muestro como he actualizado y dado un personal toque de color a una cazadora vaquera.

Hello friends! How’s your week going? I wish Spring will finally arrive, so today I show you how I have updated and given a personal colour touch to a denim jacket.

Es una prenda ligera y muy versátil para esta época del año, pero tenía unas tachuelas en los bolsillos que no terminaban de convencerme, así que las quité todas.

It is a light and quite versatile cloth appropiated for this season. It had some studs in the front pockets that didn’t satisfied me, so I took them all away.

cazadora

Para tapar aquellas tachuelas que no se podían quitar sin agujerear la tela y además dar una nueva vida a la prenda, empecé a pensar en un diseño hecho a ganchillo, mitad flor, mitad mandala, combinando tonos azules, rojos, blancos, oro viejo, beige,…dejando volar la imaginación…

I started to think about some designs to cover the studs that I couldn’t remove without damaging the cloth. Beisdes, I could even give a new life to my old jacket. I decided to crochet some patterns, half flower, half mandala. For this purpose, I used a pallette of blue, red, white, beige, golden colours, letting my imagination run free…

empezando

Y poco a poco fueron surgiendo estos originales diseños, tejidos con  hilo de perlé.

Little by little, these original designs emerged crocheted with pearl cotton yarn.

flores 1

flores

Cuando ya tuve hechos todos los motivos, comencé a coserlos en los bolsillos de la cazadora, labor ardua, ya que la tela vaquera es muy gruesa y cuesta mucho traspasarla con la aguja. Poco a poco lo fui consiguiendo…

When I had finished all the designs; I began to sew them to the pockets. It was a tough process, because denim is a very thick kind of fabric, and it takes a lot of effort to pierce it with a needle. Gradually, I achieved it.

cosiendo 1 cosiendo 2

COSIENDO flores

Así han quedado los bolsillos decorados

These are the decorated pockets

cosido 1 cosido 2 cosido

Para complementar, cosí también uno de los mandalas en la espalda de la cazadora, y este es el resultado final:

To complete the design, I also sewed one of the mandalas on the back of the jacket. And here you are the final result:

trasera 2 fin
trasera

¿Qué os parece? Yo creo que ha quedado sobre todo muy original. Hoy mismo, aprovechando las buenas temperaturas, no he podido resistirme y la he estrenado.

Espero que os guste. ¡Hasta pronto!

What dou you think about the result? In my opinion, it is rather original, isn’t it?. Just today, taking advantage of the mild temperatures we are having, I couldn’t resist to show it off.

I hope you’d enjoy it. See you soon!

 

 

CARICATURA EN PUNTO DE CRUZ/ CROSS STITCH CARICATURE

Buenos días!

Good morning!

hoy os enseño un pequeño obsequio que le he hecho a un amigo mío. Mi amigo es ginecólogo y hace poco tenido que pasar por cirugía, aunque ya está casi totalmente recuperado. La idea se me ocurrió al ver la foto de su perfil de whatsapp; era una caricatura regalo de una de sus pacientes…

Today I bring you a little gift that I have done for a friend of mine. He is a ginecologist, and he has gone through surgery recently, though he is almost completely recovered. The idea of this project came to me while I was looking at his whatsapp profile picture. It was a caricature given by one of his patients…

espinosa original

Me pareció buena idea intentar hacer el mismo dibujo adaptándolo a punto de cruz. Con ayuda de mi aliado el «Pc Stitch» hice un gráfico y sobre la marcha lo fui ajustando algún detalle.

I thought it would be a great idea to design the same drawing but adapting it to cross stitch. I designed a pattern with the help from my favourite ally «Pc Stitch». I went on with several adjustments on the go.

espinosa 1

espinosa 2

espinosa 3

poco a poco va tomando forma…

the project was taking shape little by little…

espinosa 3.5

lo completamos con el fondo

we filled it with the background

espinosa 4

espinosa 5

Luego lo personalizamos con su nombre

Then, I personalized it with his name

nombre

lo firmé y lo planché

I signed and ironed it

espinosa acabado

y ¡listo para entregar!

and it’s ready for delivering!

espinosa fin

La verdad es que cada vez voy teniendo más soltura con el «PC Stitch» y obtengo buenos resultados. Espero que le haya gustado y ¡a vosotros también! Hasta pronto.

To be honest, each time I’m feelling more confident with «Pc Stitch» and I’m obtaining good results. I hope he had enjoyed it and you too! See yoiu soon!

FLORES EN LA COCINA/ FLOWERS IN THE KITCHEN

Hola amigos,

Hi friends!

hoy os propongo un diseño propio realizado con el programa para ordenador «pc stitch», y posteriormente bordado en punto de cruz, para alegrar un poco vuestra cocina.

Today my proposal is my own design produced with the «PC Sitith» computer programme, and finally cross-stitched to enlighten your kitchen.

La idea surgió después de cambiar las ventanas de mi casa el pasado verano. Como las nuevas eran de tamaño diferente, tuve que adaptar las cortinas que tenía. Para que entrase más luz en la cocina, se me ocurrió confeccionar unos recoge-cortinas, bordados en punto de cruz, y decorados con una cenefa inspirada en el dibujo de mis cortinas. Lo primero fue realizar el diseño:

The idea came to me after renewing my home windows last summer. The new ones had a different size, so I had to adapt the curtains I had. To let more light come in, I thought about making some curtain holdbacks, embroidered in cross stitch, and decorated with a border inspired by the same decoration my curtains had. Firstly I drew the design:

cortina

pc 1 pc 2

Luego, compré un entredós blanco especial para bordar, y aseguré los bordes mediante un pespunte azul para que no se deshilachara.

Then I bought a special white border suitable to  embroider on it and after that I held its edges sewing a blue backstitch to avoid the cloth from fraying.

empezando 1

A continuación fui bordando la cenefa que había diseñado. Para ello tuve en cuenta que cada uno de los recoge-cortinas tenía que llevar el dibujo orientado hacia cada lado de la pared.

Next, I went on embroidering the pattern I had designed. I took into account that each curtain holdback had to have the pattern orientated towards each side of the wall.

empezando 2

IMG_20160121_161525 RECOGE Cortinas izdo 1 IMG_20160122_103532

Cuando alcanzamos la longitud deseada, en mi caso han sido 8 macetas, confeccionamos un borde sencillo ajedrezado en azul oscuro.

When we reach the desired length, in my case it was 8 flowerpots, we sew a simple, dark-blue checked edge.

cosiendo borde cosiendo borde 1

Para terminar, unimos los dos bordes con hilo blanco. También he hecho unas anillas de ganchillo blancas, para sujetar los recoge-cortinas a la pared con unas perchas adhesivas…

To finish our project, we sew the two edges together with a white thread. I also made two white crocheted rings, to fix the curtain holdbacks to the wall using some self-adhesive hooks…

pegando cinta anillas ganchillo

y aquí tenéis el resultado…

and here you have the result…

cortinas puestas 2 cortinas puestas IMG_20160203_132932 regoge cortinas dcho puesto recoge cortinas dcho puesto 2 recoge c izdo puesto

¡A mi me encanta! ¿Y a vosotros?

Nos vemos en breve…¡cuidaos mucho amigos!

I really adore them! and you?

See you soon and take care friends!