¡Felices Pascuas a todos!
Happy Easter everyone!
Espero que hayáis tenido unos estupendos días de descanso esta Semana Santa. Yo he aprovechado para terminar un «proyecto ganchillero» que tenía pendiente y además, con las buenas temperaturas de los últimos días, he hecho el reportaje fotográfico. Se trata de un jersey de ganchillo sin mangas, para verano, que me llamó la atención en uno de los números de verano del pasado año de la revista «Labores del Hogar».
I hope you’d have spent wonderful and restful days during the Easter break. I have used this free time to finish a crochet project. What’s more, with the mild temperatures from last days, I’ve managed to make several photographs of it. It is a summer sleeveless crochet sweater from «Labores del Hogar» magazine, that attracted my attention last summer.
Aunque en la revista eligieron un color verde muy bonito, yo tenía bastante hilo de algodón de la marca Finca, un poco satinado en color crudo, que para el verano queda muy bien y además, así aprovecho este hilo que es de una gran calidad.
Though the publication chose a green yarn, I had plenty of cotton thread with satin finish in ecru shade from «Finca» brand. I decided it was ideal for summer time and I could make use of this high quality thread.
El jersey se empieza por el cuello que es de estilo barco y el punto empleado es calado formando rombos. Cuando llegamos a la sisa, tenemos que empezar los aumentos. Esta es la verdadera dificultad del jersey, pues las nuevas vueltas de aumentos tienen que coincidir con el dibujo de rombos que llevábamos.
The sweater is done beginning from the neck forming a bateau neckline, stitched mesh in diamonds design. When we reach the armhole, we must start to increase the number of stitches. Here we have the main difficulty of the project, because the increase rows have to match with the previous diamonds design we had.
Una vez terminada la sisa, seguimos con la labor hasta alcanzar la longitud deseada y terminamos con dos vueltas de punto bajo para afianzar el borde final. La espalda es exactamente igual que el delantero, así que tenemos que hacer dos piezas exactamente iguales. Por último, unimos las dos partes a punto de lado con ayuda de una aguja lanera.
When we have finished the armhole, we continue with our project until we reach the desired length. Then we add two more rows crocheted in single crochet stitch, in order to reinforce the end of the project. The back part is exactly the same as the front one, so we have to crochet two equal pieces. Finally, we join the two parts together with a special needdle for wool, using the side stitch.
y tachán!
ta-dah!
Espero que os guste. Yo creo que ha quedado muy bien. 😉 ¡Hasta pronto!
I hope you’d like it. I think the result is really gorgeous. See you soon!