Un cuadro de nacimiento marinero/ A marine childbirth picture

 

Hola a todos,

Hello everyone,

como veis estos días tengo algo más de tiempo libre y de WiFi, así que os enseño otro de los proyectos de este verano. Mi madre me había encargado un cuadro de nacimiento, bordado en punto de cruz, para la hija de unos amigos que viven en Galicia. No había tenido tiempo de hacerlo hasta ahora, así que revisando revistas punto de cruz antiguas con números especiales para bebés, me encontré con este formato…

These days I have a little bit more free time as well as WiFi, so I show you another of my summer projects. Mi mom had ordered me a childbirth cross stitch picture for the baby girl of her friends who live in Galicia. I didn’t have the time to do it until this summer, so I was looking through some old cross stitch magazines with special baby pages when I found this…

Es un típico cuadro de nacimiento de la revista «Labores del Hogar» de hace unos 16 años…madre mía cómo pasa el tiempo…

It was the typical childbirth cross stitch picture from «Labores del Hogar» magazine and the entry was 16 years old…you can really see how time passes…

Para adpatarlo a la recién nacida y como su familia vive en la costa, tuve claro que los motivos marineros debían aparecer en el cuadro, junto con otros motivos más clásicos de cuadritos infantiles. Eché mano de un libro recurrente como ya conoceís los seguidores de mi blog. Y es que me encanta…lo bordaría entero…

In order to adapt it to the babygirl, and as the family lives near the cost, I was aware that the marine motifs must appear in the picture, next to more classical baby ones. So, I grabbed my favourite marine cross stitch book as many of my blog followers know. I really adore it…I could even embroider it all…

¡Manos a la obra! Empezamos por marcar los bordes y unos pequeños detalles…

Let’s do it! We begin with the edges and some tiny details…

Faros en tonos de azul marino y rojo

Lighthouses in navy blue and red shades

Conjuntamos los tonos de azul del borde con los faros

Matching blue shades from the edges with the lighthouses

Y empezamos con los detalles personales del nacimiento de la pequeña: el peso, la medida, la fecha y la hora …

And now, we go with the personal details from the babygirl birth: weight, height, date and hour…

Corazones, ovejas, flores, conejos y ositos, biberones y sonajeros, acompañados de barquitos, faros y peces…

Hearts, sheeps, flowers, bunnies and teddy bears, rattles and baby bottles, accompanied by little ships, lighthouses and fishes…

Todo en perfecta armonía de colores y formas, sin perder de vista que se trata de un cuadro infantil, todo ternura y para rematar, añadimos al borde del cuadro una greca de corazones y hojas, en los mismos tonos de rosa y rojo que han ido apareciendo en los motivos del cuadro…

All combined in a perfect harmony of colours and shapes, without losing sight of the fact that is a childish picture, all tenderness. To finish it, we add  a decorative border with small hearts and another with tiny leaves to the edge of the picture, in the same shades of pink and red that had been appearing during the picture embroidering…

Una mezcla curiosa que ha dado como resultado este maravilloso cuadrito de nacimiento…

A curious mix which has resuted into this marvellous childbirth picture…

Enhorabuena a los papás de Valeria y espero que les haya gustado tanto como a mi bordarlo. ¡Hasta la próxima entrega!

Congratulations to Valeria’s parents and I hope they would have liked it as much as I have enjoyed stitching it. See you in the next entry!

A JUEGO CON TU BEBÉ/ MATCHING YOUR BABY

Hola a todos!

Hi Everybody!

Como continuación de la publicación de la semana pasada, pese al calor, hoy os traigo un chal que hice con la lana sobrante de la manta de Marcos, y que regalé a su mamá, para que vaya a juego con el bebé.

Continuing with last week post, despite the hot weather we are suffering, today’s publication is about a shawl made with leftover yarn from Marcos’ blanket. I gave it to his mother to wear it matching her baby.

Lo hice con el mismo patrón utilizado para hacer un chal de invierno que ya os mostré en anteriores entregas. Lo bueno de este modelo es que se puede usar a modo de chal en primavera/ verano, y en invierno puedes enrollarlo al cuello como bufanda.

I crocheted it with the same pattern I used to make a winter shawl that I showed you in previous posts. The good thing about this project is that you can use it as a spring/summer shawl, but you can also wear it as a scarf during winter around your neck.

En esta ocasión utilicé la lana sobrante de la mantita del bebé, pero con los colores combinados en distinto orden.

This time, I employed the leftover baby’s blanket yarn, however the colours were combined in a different order.

 

Para rematarlo, hice pruebas con dos tipos de bordes, y escogí el segundo:

For the edge, I made several samples with two different endings and finally I chose the second one:

Y al final, quedó así:

In the end, this was the result:

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Mamá y bebé a juego!

Matching mom and baby!

Espero que os haya gustado. ¡Buen fin de semana para todos!

Hope you have enjoyed the post. Have a nice weekend!

Ya estoy de vuelta/ I´m back

Queridos amigos de http://www.cruzypunto.com,después de un largo tiempo sin estar por el blog…¡He vuelto!

Dear friends from http://www.cruzypunto.com, after a long time without being in the blog…I’m back!

Disculpadme por estos meses de ausencia debidos a la realización de un máster universitario, así como varios temas de salud familiares. Gracias a Dios, todo se ha solucionado con éxito y oficialmente soy profesora de Educación Secundaria, Bachillerato y FP.

I’m sorry for all these long months in which I’ve been absent from the blog. Due to a Master’s and some family health issues, I wasn’t able to post. Thanks God, everything has been successfully solved, and now I’m officially a Secondary Teacher.

He elegido la mantita para el segundo bebé de mi amiga Cristina como motivo para la nueva publicación de mi blog, ya que su confección me ayudó a relajarme en los momentos de estrés, pero es que además hemos descubierto un nuevo tipo de lana que nos tiene fascinados…una mezcla de algodón y lana de yak de Katia que es todo un bombazo, por su suavidad, textura, ligereza y colores. Juzgad vosotros mismos:

I’ve chosen the blanket for my friend´s Cristina second baby boy as the subject for my new post. Its preparation helped me a lot to unwind during the hardest part of these last months. Besides, we have discovered a new type of wool that keeps us fascinated. It’s a mixture of cotton and yak wool that is a bomb due to its softness, texture, lightness and colours. Just judge by yourselves:

¿Qué combinación de colores os gusta más? La elegida ha sido esta:

Which colour combination do you enjoy more? The chosen one has been this:

El diseño de la manta ha sido sencillo, sin florituras, entrelazando vueltas de puntos bajos combinando colores, y rematando con un borde en el mismo azul empleado para una de las líneas.

The blanket design was simple, without frills, combining colours throughout single crochet rows and finishing with a blue ending.

Y el resultado final ha sido una mantita de cuna muy versátil, para envolver al bebé en estos días cambiantes de primavera-verano, donde pasamos del frío al calor, o a las tormentas…

The final result is a versatile crib blanket to wrap the baby in these changing days, when we pass from the cold to the hot stage, from spring days to summer storms…

¡Bienvenido Marcos!

Welcome Marcos!

¡Enhorabuena a Cris y Javi por este regalo inesperado!

Congrats to Cris and Javi for the unexpected gift!

Y a los amigos de este blog, gracias por vuestra espera y paciencia. Me alegra mucho estar de vuelta y seguir compartiendo con vosotros mis pequeñas obras. ¡Hasta pronto!

And to you friends of this blog, thank you for your patience and wait. I’m so glad to be back and be able to share with you all my tiny projects. See you soon!

UNA COMBINACIÓN PERFECTA/ A PERFECT MATCH

Buenos días, amigos,

antes de mi desconexión vacacional quiero compartir con vosotros otro proyecto que acabo de terminar, y que en mi opinión,creo que ha quedado muy bien. Se trata de una combinación entre una parte tejida a ganchillo y una camiseta de algodón. Os preguntaréis cómo se me ocurren estas cosas…pues bien, como trato de aprovechar cada ovillo de hilo que cae en mis manos…a veces suceden cosas inesperadas.

Good Morning, friends,

before my summer holiday switch off I want to share with you another just finished project. In my opinion, the result is gorgeous. It is about a rare combination between crochet and a cotton T-shirt. You may be wondering now how these ideas spring to my mind…well, as I try to squeeze every ball of yarn that falls into my hands, sometimes something unexpected happens.

Mi hija pequeña quería que le hiciera un jersey de ganchillo, porque le gustó mucho el jersey crudo que os presenté esta primavera. Como os conté en entregas anteriores, mi tía me trajo un montón de ovillos «heredados» que no iba a usar, y entre ellos estaban unos ovillos de perlé de algodón de la marca «Tridalia» en azulón, rosa y crudo. Así que empecé a tejer un jersey a rayas, utilizando estos colores.

My youngest daughter wanted me to crochet a crochet top because she was very keen on the ecru crocheted top that I showed you last Spring. As I told you in previous posts, my auntie gave me a huge amount of «inherited» yarn balls. Among them, there were some pearl cotton balls from «Tridalia» brand in  ecru, pink and blue. Then, I began to crochet a striped crochet top using them.

JERSEY ANA EMPIECE JERSEY ANA EMPIECE 2

Lo he realizado en un punto sencillo y calado, muy fresco para el verano.

I made it with a simple opened point, really fresh for the summer.

JERSEY ANA DETALLE 2

JERSEY ANA DETALLE

Pero llegados a este punto, me dí cuenta que no me alcanzaría el hilo para terminar la labor…así que, echamos mano de la imaginación, y como este año se llevan mucho las camisetas combinadas (el delantero de encaje y la espalda de algodón, o combinando tejidos diferentes en ambas partes…) se me ocurrió esto:

Up to this point, I realised that there was not going to be enough yarn to complete the project, so I used my imagination. This season combined T-shirts are really fashionable (lacy front and cotton back, or just mixing different fabrics for back and front…) and I imagined this:

JERSEY ANA TERMINADO

+

JERSEY ANA CAMISETA

=

JERSEY ANA CAMISETA 2

Coserlo a una camiseta de algodón/lycra para crear mi propia camiseta combinada:

Sewing it to a cotton/lycra t-shirt to create my own combined t-shirt:

JERSEY ANA COSIENDO 2 JERSEY ANA COSIENDO

Así ha quedado/ here is the result

jersey ana fin jersey ana fin 1 jersey ana fin 2 jesey ana fin 3 jersey ana fin 5

Espero que os guste. Aprovecho para desearos ¡muy feliz verano!

I hope you would enjoy it. I take the opportunity to wish you all a good summer!

 

Simplemente Mayo/ Simply May

¡Buenos días a todos!

Good morning everyone!

Parece mentira pero ya ha llegado el mes de Mayo. Mayo en España es el mes en el que celebramos el día de la madre, las primeras comuniones, es el mes de la primavera y de muchas fiestas por todos los pueblos y ciudades de nuestra geografía.Un denominador común en todas estas fiestas son las flores. Todo vuelve a la vida, todo renace…Así estaban las flores de mi jardín este fin de semana…

It may seem incredible but the month of May has arrived. May in Spain is the month in which we celebrate Mother’s Day, the first Communions. It’s the Spring month and a lot of local festivities around our villages and cities. All of these have one thing in common: the presence of flowers. Everything blossoms and comes back to life. So were my garden flowers last weekend…

jardín 1 jardin 3 jardin 5 jardin 2 jardin 4

 

Por eso decidí hacer estos motivos a ganchillo, inspirándome en las flores, todos diferentes, y combinando colores suaves con otros más fuertes.Rojo, crudo, ocre, azul cielo, verde, rosa, beige, forman una delicada paleta para cada flor que es única.

I decided to crochet some patterns taking inspiration from flowers. All the patterns are different mixing up soft and strong colours. Red, ecru, ochre, light blue, green, pink and beige compose a delicate pallete for each and unique flower.

flor inicio FLORES

 

Después tejí unas hojitas con dos formas distintas, y pegué la flor y las hojas en unos palitos de madera planos, utilizando un pegamento especial para tejidos. Para que no se estropearan al entregarlas, las envolví en bolsitas de celofán transparente¡Así han quedado de bonitas!

Next I crocheted some leaves using two different patterns and I glued them to some flat wooden sticks, employing a special glue suitable for fabric. In order not to ruin them during their delivery, I wraped them into transparent cellophane bags. And here’s the result!

hojas

pegamento

2 FLORES CON PALO

flor

flor Tami

flor emapq 2

flor empaq 1

flor empaq 3

Se las he regalado a seis mujeres que me han ayudado y me siguen ayudando muchísimo.»Dígaselo con flores». Pues ahí está dicho.

I have given them to six women that have helped me enormously and that continue helping me a lot. «Tell it with flowers». It’s already told.

Hasta pronto amigos y gracias por estar ahí cada semana.

Thanks for being there every week! See you soon!

 

 

 

UN OSO AMOROSO/ A LOVING BEAR

Buenas tardes amigos,

Good afternoon friends,

Siempre es una alegría el nacimiento de un bebé en una familia y a mi me agrada felicitar la llegada de una niña, en este caso se llama Carlota, con una de mis creaciones.

A baby’s birth is always a real joy to the family. I love to compliment the arrival of the baby, in this case a girl called Carlota, with one of my designs.

Cada vez me encuentro más cómoda diseñando patrones de punto de cruz con el programa PC Stitch. Para este cuadro de nacimiento diseñé unas letras en color fucsia para el nombre de la bebé. Luego le añadí el motivo de un osito durmiendo, para el que me inspiré en un diseño de la revista «Labores del Hogar».

I’m becoming increasingly comfortable designing cross-stitch patterns with PC Stitch program. For today’s design I draw some letters in fuchsia shade to make the girl’s name. Then I added a sleeping baby bear pattern inspired by a design I had seen in «Labores del Hogar» magazine.

EL PROCESO CREATIVO/THE CREATIVE PROCESS

CARLOTA PC ST

CARLOTA 1

CARLOTA 2

CARLOTA 3

CARLOTA 4

CARLOTA 5

Sencillo y tierno, ¿qué os parece? ¡Hasta la próxima entrega!

Simple and tender, do you enjoy it? See you all in the next post!

 

¡MÁS BABEROS! …ES NAVIDAD/ MORE BIBS! XTMAS TIME!

¡Buenos días a todos! ¿Cómo estáis? ¿Preparados para celebrar la Navidad? En cruzypunto.com estamos ultimando algunos detalles y deseos navideños, y para no desvelar la sorpresa, los publicaremos en una o dos semanas. Mientras tanto, y gracias a mi amiga María, la actividad no cesa porque tenemos nuevos regalos para dos niñas recién nacidas, Laura y Sofía, en forma de baberos.

Como han nacido en tiempo de Adviento, María me pidió algún motivo navideño, además de alguno infantil…y así han quedado…

Good Morning everybody! How are you? Are you ready to celebrate Christmas? Here in cruzypunto.com we are finishing some Chistmas wishes and gifts, so, in order to keep the secret, we will publish it in one or two weeks. In the meanwhile, I’m grateful to my friend María, because she asked me for some bibs. Our activity is ceaseless and here there are some presents, in the form of bibs, for two newborn baby girls called Laura and Sofía.

They were born in Advent time, so María asked me to embroider some Christmas pattern as well as some baby’s. This is the result:

baberos Laura y Sofia 1 baberos Laura y Sofia 2 baberos Laura y sofia 3

y ahora el empaquetado especial/ and now the special packaging

babero sofia

babero sofia 2

babero Laura Navidad

babero Laura Navidad 2

¡Espero que les hayan gustado y a vosotros también!

I hope they have enjoyed them and you too!

¡Hasta dentro de unos días con varias sorpresas navideñas!

See you soon! We are going to have some Christmas wonders!

2º ANIVERSARIO DE CRUZYPUNTO.COM/ CRUZYPUNTO.COM’S 2nd ANNIVERSARY

¡Buenos días a todos! ¡No puedo creer lo rápido que se ha pasado este año! En esta semana se cumplen dos años desde que empezamos la andadura de este «blog de cruceras y ganchilleras». Hoy, para celebrarlo, os muestro una recopilación de lo mejor de este segundo año del blog. Ha resultado muy difícil hacer una selección de fotos, pero aquí van…

Good morning everyone! I can’t believe this year has gone so quickly! During this week it will be two years since we began our trail of this «stitchers and crocheters blog». today to celebrate it, I’ll show you the best of this second year here in the blog. It’s been quite challenging to choose the photos, but… here we go

NAVIDAD/CHRISTMAS

Decorando/ Decorating

estrella 6 puntas nav 2014 guirnalda estrellas 1

reno 5

Celebrando/ Celebrating

Estupendas 6

Felicitando/ Greeting

xtmas card 4 xtmas card belén azul

Regalando/ Giving

babero Ines 3 babero ruth2 Hugo enmarcado

INVIERNO/WINTER

Pendientes y Collar/ Earrings and Necklace

collar 4 pendiente rombo azul pendientes flor 1

Bañeras/ Bathtubs

bañera azul bañera verde

Funda Libro/ Bookcase

FUNDA Y TIJERAS

San Valentín/ Valentine’s Day

corazon azul lazo corazón rojo en mano corazón verde botón

Mantas/ Blankets

manta ondas azul chimney Pablito's blanket en cuna

Muñeco de ganchillo/ Crocheted doll

muñeco rosa 9

Patucos adulto/ Adult booties

patucos adulto acabados

Gorro Pocoyó/ Pocoyó’s hat

gorro pablo 7

PRIMAVERA/ SPRING

Pinta el silencio/ Paint the Silence

entrega clarinete

Puntilla Vitrina/ Cabinet’s Edge

puntilla blanca mueble

Pulsera de Estrella/ Star Bracelet

pulsera acabada 3

Reparando una camisa/ Blouse repairing

camisa flor camisa mariposa 2 camisa manchas 2

20 Años/ 20 Years

20 años enmarcado

Baberos Blogueros/ Blogger Bibs

baberos blogueros

VERANO/SUMMER

Colaborando en la revista Labores del Hogar/ Labores del Hogar Magazine collaborations

IMG_20150627_114218IMG_20150627_114154IMG_20150627_113910IMG_20150627_114051IMG_20150627_113956IMG_20150731_14251414383471753071705044175

IMG_20150731_142524

OTOÑO/ AUTUMM

Cojines de Ganchillo/ Crocheted Cushions

IMG_20150801_120854

IMG_20150801_174306

IMG_20150907_090253

Regalos de cumpleaños/ Birthday Gifts

love sea 2

love sea 1

love sea 5

tami harry potter 6

tami harry potter

Bolsa/ Bag

bolsa Ana 1

bolsa ana terminada revés

bolsa Ana terminada

Otoño en «Labores del Hogar»/ Autumm in «Labores del Hogar»

BANDERITAS LDH

LDH OTOÑO 2

LDH OTOÑO 3

LDH OTOÑO 4

mantel otoño LDH

Cortina otoño detalle pipi

Fiesta de bebés/ Baby Shower

toquilla terminada 4

babero nuria 4

¡UFFFF! ¡Qué de cosas han pasado este año! Mucho para celebrar, regalar, tejer y bordar…Espero que os haya gustado esta pequeña celebración de la vida ¡Hasta pronto!

WOW! A great amount of things happened during this year!  A lot to celebrate, to give, to crochet and to embroider…I hope you’d have enjoyed this little Life celebration. See you soon!

 

BABEROS BLOGUEROS/ BLOGGER BIBS

Hola a todos,

hoy os voy a mostrar uno de los últimos retos que me han propuesto y con el que he disfrutado un montón. Mi amiga Marta me encargó dos baberos para los mellizos de unos amigos suyos que acaban de nacer. Cuando me dijo los nombres de los niños, Candela y Mateo, yo le pregunté si quería algún motivo especial, y me comentó: » los padres son blogueros, como tú» así que elegimos unos motivos inspirados en los blogs de los padres.

Hello everybody,

today I’m going to show you the last challenge that someone proposed me. I’d love to do it. My friend Marta asked me to sew two bibs for a pair of twins. They are the newborn children of some friends of her. When she told me the kid’s names, Candela and Mateo, I asked her if she wanted a special pattern. She commented to me:»both parents are bloggers, like you are». So we decided to create some patterns inspired by their blogs.

Este es el blog del papá, Mon Suarez, un auténtico experto en series de televisión: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. Por supuesto, la inspiración tenía que ser un aparato de televisión…así que con la ayuda de mi PC Stitch, salió este diseño para el babero del niño…

This is dad’s blog, Mon Suárez, a real expert in TV series: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. My inspiration should be a TV set, of course. So counting with the PC Stitch help, it turned out this design for little boy’s bib…

babero mateo pcstitch

Y así quedó el babero…/ and this is the bib

babero mateo 1

La feliz mamá tiene un blog sobre muffins (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), así que con un poco de inspiración de pinterest y utilizando el color rosa, diseñé el babero de la niña en el que no podía faltar…, ¡lo habéis adivinado!…un muffin, y ha quedado así…

The happy mom writes about muffins in her blog (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), so looking for some inspiration in pinterest and using pink shades, I designed the little girl’s bib. It couldn’t lack… you’ve guessed it!  a muffin…and it goes like this…

babero candela 1

babero candela 2

No es por tirarme flores, pero han quedado realmente espectaculares, ¿no?

I don’t want to be pretentious, but this time the bibs are really gorgeous, aren’t them?

baberos blogueros

Mi amiga Marta les ha añadido unos productos para el cuidado del bebé, dentro del mismo envoltorio. Una gran idea idea para un bonito y personalizado detalle.

My friend Marta has added some baby care products inside the same packaging. It is a great idea for such an awesome and personalised present.

baberos blogueros 2

Espero que a los papás les hayan gustado tanto como a mi el crearlos y bordarlos. ¡Hasta pronto!

I hope the parents will appreciate the present as much as I’ve enjoyed designing and stitching them. See you soon!

 

Una fecha muy especial/ A very special date

Hola a todos,

hoy quiero compartir con vosotros una fecha muy especial para mi. Exactamente hoy hace 20 años que mi marido y yo estamos juntos. Y me apetecía tener un recuerdo especial de este día, así que he preparado algo en punto de cruz. Encontré una tela parecida al lino, en color tostado un poco rústica…

Hello everybody,

today I want to share with you a very special date for me. Exactly today, it’s been twenty years since my husband and I are together. I wanted to have a special memory from this day, so I decided to prepare something in cross stitch. I found a cloth similar to linen, in a light brown shade and a little bit rustic…

20 años 0

Y también encontré este patrón gratuito que me pareció muy adecuado para el tema, aunque yo lo he modificado un poco. Aquí tenéis el enlace: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

Y empecé a bordar…

And I also found this free pattern that seemed to be so appropiated for the subject! Though I’ve modified it a little bit. Here I leave you the link: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

And I began to stitch it…

20 años 1

20 años 320 años 2

Así es como queda terminado y enmarcado

Here it is finished and framed

20 años acabado20 años hembrilla

20 años enmarcado

Hemos decidido ponerlo encima de un pequeño escritorio rústico que tenemos en la casa del pueblo. Creo que queda perfecto.

We decided to hang it over a rustic desk that we have in our cottage. I think it’s perfect!

20 años colgado

20 años escritorio

Ha sido muy especial para mi bordar este cuadro. Espero que os haya gustado y que pueda celebrar con vosotros esta fecha muchos años más.

It’s been really unique to embroider this pattern. I hope you have enjoyed it and also, I hope I can celebrate this date with you more and more years.