Un cuadro de nacimiento marinero/ A marine childbirth picture

 

Hola a todos,

Hello everyone,

como veis estos días tengo algo más de tiempo libre y de WiFi, así que os enseño otro de los proyectos de este verano. Mi madre me había encargado un cuadro de nacimiento, bordado en punto de cruz, para la hija de unos amigos que viven en Galicia. No había tenido tiempo de hacerlo hasta ahora, así que revisando revistas punto de cruz antiguas con números especiales para bebés, me encontré con este formato…

These days I have a little bit more free time as well as WiFi, so I show you another of my summer projects. Mi mom had ordered me a childbirth cross stitch picture for the baby girl of her friends who live in Galicia. I didn’t have the time to do it until this summer, so I was looking through some old cross stitch magazines with special baby pages when I found this…

Es un típico cuadro de nacimiento de la revista «Labores del Hogar» de hace unos 16 años…madre mía cómo pasa el tiempo…

It was the typical childbirth cross stitch picture from «Labores del Hogar» magazine and the entry was 16 years old…you can really see how time passes…

Para adpatarlo a la recién nacida y como su familia vive en la costa, tuve claro que los motivos marineros debían aparecer en el cuadro, junto con otros motivos más clásicos de cuadritos infantiles. Eché mano de un libro recurrente como ya conoceís los seguidores de mi blog. Y es que me encanta…lo bordaría entero…

In order to adapt it to the babygirl, and as the family lives near the cost, I was aware that the marine motifs must appear in the picture, next to more classical baby ones. So, I grabbed my favourite marine cross stitch book as many of my blog followers know. I really adore it…I could even embroider it all…

¡Manos a la obra! Empezamos por marcar los bordes y unos pequeños detalles…

Let’s do it! We begin with the edges and some tiny details…

Faros en tonos de azul marino y rojo

Lighthouses in navy blue and red shades

Conjuntamos los tonos de azul del borde con los faros

Matching blue shades from the edges with the lighthouses

Y empezamos con los detalles personales del nacimiento de la pequeña: el peso, la medida, la fecha y la hora …

And now, we go with the personal details from the babygirl birth: weight, height, date and hour…

Corazones, ovejas, flores, conejos y ositos, biberones y sonajeros, acompañados de barquitos, faros y peces…

Hearts, sheeps, flowers, bunnies and teddy bears, rattles and baby bottles, accompanied by little ships, lighthouses and fishes…

Todo en perfecta armonía de colores y formas, sin perder de vista que se trata de un cuadro infantil, todo ternura y para rematar, añadimos al borde del cuadro una greca de corazones y hojas, en los mismos tonos de rosa y rojo que han ido apareciendo en los motivos del cuadro…

All combined in a perfect harmony of colours and shapes, without losing sight of the fact that is a childish picture, all tenderness. To finish it, we add  a decorative border with small hearts and another with tiny leaves to the edge of the picture, in the same shades of pink and red that had been appearing during the picture embroidering…

Una mezcla curiosa que ha dado como resultado este maravilloso cuadrito de nacimiento…

A curious mix which has resuted into this marvellous childbirth picture…

Enhorabuena a los papás de Valeria y espero que les haya gustado tanto como a mi bordarlo. ¡Hasta la próxima entrega!

Congratulations to Valeria’s parents and I hope they would have liked it as much as I have enjoyed stitching it. See you in the next entry!

A JUEGO CON TU BEBÉ/ MATCHING YOUR BABY

Hola a todos!

Hi Everybody!

Como continuación de la publicación de la semana pasada, pese al calor, hoy os traigo un chal que hice con la lana sobrante de la manta de Marcos, y que regalé a su mamá, para que vaya a juego con el bebé.

Continuing with last week post, despite the hot weather we are suffering, today’s publication is about a shawl made with leftover yarn from Marcos’ blanket. I gave it to his mother to wear it matching her baby.

Lo hice con el mismo patrón utilizado para hacer un chal de invierno que ya os mostré en anteriores entregas. Lo bueno de este modelo es que se puede usar a modo de chal en primavera/ verano, y en invierno puedes enrollarlo al cuello como bufanda.

I crocheted it with the same pattern I used to make a winter shawl that I showed you in previous posts. The good thing about this project is that you can use it as a spring/summer shawl, but you can also wear it as a scarf during winter around your neck.

En esta ocasión utilicé la lana sobrante de la mantita del bebé, pero con los colores combinados en distinto orden.

This time, I employed the leftover baby’s blanket yarn, however the colours were combined in a different order.

 

Para rematarlo, hice pruebas con dos tipos de bordes, y escogí el segundo:

For the edge, I made several samples with two different endings and finally I chose the second one:

Y al final, quedó así:

In the end, this was the result:

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Mamá y bebé a juego!

Matching mom and baby!

Espero que os haya gustado. ¡Buen fin de semana para todos!

Hope you have enjoyed the post. Have a nice weekend!

Ya estoy de vuelta/ I´m back

Queridos amigos de http://www.cruzypunto.com,después de un largo tiempo sin estar por el blog…¡He vuelto!

Dear friends from http://www.cruzypunto.com, after a long time without being in the blog…I’m back!

Disculpadme por estos meses de ausencia debidos a la realización de un máster universitario, así como varios temas de salud familiares. Gracias a Dios, todo se ha solucionado con éxito y oficialmente soy profesora de Educación Secundaria, Bachillerato y FP.

I’m sorry for all these long months in which I’ve been absent from the blog. Due to a Master’s and some family health issues, I wasn’t able to post. Thanks God, everything has been successfully solved, and now I’m officially a Secondary Teacher.

He elegido la mantita para el segundo bebé de mi amiga Cristina como motivo para la nueva publicación de mi blog, ya que su confección me ayudó a relajarme en los momentos de estrés, pero es que además hemos descubierto un nuevo tipo de lana que nos tiene fascinados…una mezcla de algodón y lana de yak de Katia que es todo un bombazo, por su suavidad, textura, ligereza y colores. Juzgad vosotros mismos:

I’ve chosen the blanket for my friend´s Cristina second baby boy as the subject for my new post. Its preparation helped me a lot to unwind during the hardest part of these last months. Besides, we have discovered a new type of wool that keeps us fascinated. It’s a mixture of cotton and yak wool that is a bomb due to its softness, texture, lightness and colours. Just judge by yourselves:

¿Qué combinación de colores os gusta más? La elegida ha sido esta:

Which colour combination do you enjoy more? The chosen one has been this:

El diseño de la manta ha sido sencillo, sin florituras, entrelazando vueltas de puntos bajos combinando colores, y rematando con un borde en el mismo azul empleado para una de las líneas.

The blanket design was simple, without frills, combining colours throughout single crochet rows and finishing with a blue ending.

Y el resultado final ha sido una mantita de cuna muy versátil, para envolver al bebé en estos días cambiantes de primavera-verano, donde pasamos del frío al calor, o a las tormentas…

The final result is a versatile crib blanket to wrap the baby in these changing days, when we pass from the cold to the hot stage, from spring days to summer storms…

¡Bienvenido Marcos!

Welcome Marcos!

¡Enhorabuena a Cris y Javi por este regalo inesperado!

Congrats to Cris and Javi for the unexpected gift!

Y a los amigos de este blog, gracias por vuestra espera y paciencia. Me alegra mucho estar de vuelta y seguir compartiendo con vosotros mis pequeñas obras. ¡Hasta pronto!

And to you friends of this blog, thank you for your patience and wait. I’m so glad to be back and be able to share with you all my tiny projects. See you soon!

OCTUBRE: UN MES PARA REGALAR (PARTE I)/ OCTOBER: A MONTH FOR GIVING (PART I)

Hola a todos,

Hi everybody!

Octubre se presenta una vez más lleno de cumpleaños y fechas especiales en las que apetece tener un detalle con tus amigos. Nada mejor que un regalo personalizado que además incrementa su valor si lo haces tú mismo. Hoy os enseño un par de detalles en punto de cruz que he confeccionado para regalar en Octubre.

The month of October comes again full of birthdays and special anniversaries in which you want to make an original gift for your friends. There is nothing better than a personalised gift that will enhance its value if it is made by yourself. Today I show you two cross stitched projects to give during this month.

En primer lugar, este original babero de bebé que encontré en «Pontejos», con su estampado floral que se sale de lo habitual. Para el bordado, a parte del nombre de la niña, elegí unos motivos marineros, ya que sus papás han nacido en sendas ciudades bañadas por el mar… Un velero y una estrella de mar en varios tonos de azul y rojo: ¡una combinación perfecta!

On the one hand, this gorgeous baby bib that I found in «Pontejos», with its floral printed border that is so different from the usual bibs. For the pattern, apart from the baby girl’s name, I chose several sea patterns, because her parents were born in cities bathed by the sea. A sailboat and a starfish in blue and red shades seemed a perfect match!

babero-julia-1babero-julia-2

 

Por otro lado, una amiga ha estrenado casa después de un montón de tiempo para reformarla, así que para que la disfrute como es debido, me he permitido regalarle un bordado a punto de cruz «HomeSweetHome». Es de diseño propio inspirado en varias ideas que vi en Pinterest, con formas y colores que huyen de lo clásico. ¡Espero que le haya gustado!.

On the other hand, a friend of mine has moved to a new house after a long time of renovations. To let her enjoy it as she deserves, I have embroidered a «HomeSweetHome» cross stitched picture. I made my own design inspired by some ideas that I found in Pinterest, using colours and forms that escape from classic patterns. I hope she would like it!

home-gracia-2

home-gracia-1

home-gracia

 

La semana que viene os mostraré la segunda parte, con ideas para regalar tejidas a ganchillo.

Next week I will show you the second part with more ideas to give, but this time they will be crocheted.

¡Hasta pronto!

See you soon!

 

UN OSO AMOROSO/ A LOVING BEAR

Buenas tardes amigos,

Good afternoon friends,

Siempre es una alegría el nacimiento de un bebé en una familia y a mi me agrada felicitar la llegada de una niña, en este caso se llama Carlota, con una de mis creaciones.

A baby’s birth is always a real joy to the family. I love to compliment the arrival of the baby, in this case a girl called Carlota, with one of my designs.

Cada vez me encuentro más cómoda diseñando patrones de punto de cruz con el programa PC Stitch. Para este cuadro de nacimiento diseñé unas letras en color fucsia para el nombre de la bebé. Luego le añadí el motivo de un osito durmiendo, para el que me inspiré en un diseño de la revista «Labores del Hogar».

I’m becoming increasingly comfortable designing cross-stitch patterns with PC Stitch program. For today’s design I draw some letters in fuchsia shade to make the girl’s name. Then I added a sleeping baby bear pattern inspired by a design I had seen in «Labores del Hogar» magazine.

EL PROCESO CREATIVO/THE CREATIVE PROCESS

CARLOTA PC ST

CARLOTA 1

CARLOTA 2

CARLOTA 3

CARLOTA 4

CARLOTA 5

Sencillo y tierno, ¿qué os parece? ¡Hasta la próxima entrega!

Simple and tender, do you enjoy it? See you all in the next post!

 

¡MÁS BABEROS! …ES NAVIDAD/ MORE BIBS! XTMAS TIME!

¡Buenos días a todos! ¿Cómo estáis? ¿Preparados para celebrar la Navidad? En cruzypunto.com estamos ultimando algunos detalles y deseos navideños, y para no desvelar la sorpresa, los publicaremos en una o dos semanas. Mientras tanto, y gracias a mi amiga María, la actividad no cesa porque tenemos nuevos regalos para dos niñas recién nacidas, Laura y Sofía, en forma de baberos.

Como han nacido en tiempo de Adviento, María me pidió algún motivo navideño, además de alguno infantil…y así han quedado…

Good Morning everybody! How are you? Are you ready to celebrate Christmas? Here in cruzypunto.com we are finishing some Chistmas wishes and gifts, so, in order to keep the secret, we will publish it in one or two weeks. In the meanwhile, I’m grateful to my friend María, because she asked me for some bibs. Our activity is ceaseless and here there are some presents, in the form of bibs, for two newborn baby girls called Laura and Sofía.

They were born in Advent time, so María asked me to embroider some Christmas pattern as well as some baby’s. This is the result:

baberos Laura y Sofia 1 baberos Laura y Sofia 2 baberos Laura y sofia 3

y ahora el empaquetado especial/ and now the special packaging

babero sofia

babero sofia 2

babero Laura Navidad

babero Laura Navidad 2

¡Espero que les hayan gustado y a vosotros también!

I hope they have enjoyed them and you too!

¡Hasta dentro de unos días con varias sorpresas navideñas!

See you soon! We are going to have some Christmas wonders!

2º ANIVERSARIO DE CRUZYPUNTO.COM/ CRUZYPUNTO.COM’S 2nd ANNIVERSARY

¡Buenos días a todos! ¡No puedo creer lo rápido que se ha pasado este año! En esta semana se cumplen dos años desde que empezamos la andadura de este «blog de cruceras y ganchilleras». Hoy, para celebrarlo, os muestro una recopilación de lo mejor de este segundo año del blog. Ha resultado muy difícil hacer una selección de fotos, pero aquí van…

Good morning everyone! I can’t believe this year has gone so quickly! During this week it will be two years since we began our trail of this «stitchers and crocheters blog». today to celebrate it, I’ll show you the best of this second year here in the blog. It’s been quite challenging to choose the photos, but… here we go

NAVIDAD/CHRISTMAS

Decorando/ Decorating

estrella 6 puntas nav 2014 guirnalda estrellas 1

reno 5

Celebrando/ Celebrating

Estupendas 6

Felicitando/ Greeting

xtmas card 4 xtmas card belén azul

Regalando/ Giving

babero Ines 3 babero ruth2 Hugo enmarcado

INVIERNO/WINTER

Pendientes y Collar/ Earrings and Necklace

collar 4 pendiente rombo azul pendientes flor 1

Bañeras/ Bathtubs

bañera azul bañera verde

Funda Libro/ Bookcase

FUNDA Y TIJERAS

San Valentín/ Valentine’s Day

corazon azul lazo corazón rojo en mano corazón verde botón

Mantas/ Blankets

manta ondas azul chimney Pablito's blanket en cuna

Muñeco de ganchillo/ Crocheted doll

muñeco rosa 9

Patucos adulto/ Adult booties

patucos adulto acabados

Gorro Pocoyó/ Pocoyó’s hat

gorro pablo 7

PRIMAVERA/ SPRING

Pinta el silencio/ Paint the Silence

entrega clarinete

Puntilla Vitrina/ Cabinet’s Edge

puntilla blanca mueble

Pulsera de Estrella/ Star Bracelet

pulsera acabada 3

Reparando una camisa/ Blouse repairing

camisa flor camisa mariposa 2 camisa manchas 2

20 Años/ 20 Years

20 años enmarcado

Baberos Blogueros/ Blogger Bibs

baberos blogueros

VERANO/SUMMER

Colaborando en la revista Labores del Hogar/ Labores del Hogar Magazine collaborations

IMG_20150627_114218IMG_20150627_114154IMG_20150627_113910IMG_20150627_114051IMG_20150627_113956IMG_20150731_14251414383471753071705044175

IMG_20150731_142524

OTOÑO/ AUTUMM

Cojines de Ganchillo/ Crocheted Cushions

IMG_20150801_120854

IMG_20150801_174306

IMG_20150907_090253

Regalos de cumpleaños/ Birthday Gifts

love sea 2

love sea 1

love sea 5

tami harry potter 6

tami harry potter

Bolsa/ Bag

bolsa Ana 1

bolsa ana terminada revés

bolsa Ana terminada

Otoño en «Labores del Hogar»/ Autumm in «Labores del Hogar»

BANDERITAS LDH

LDH OTOÑO 2

LDH OTOÑO 3

LDH OTOÑO 4

mantel otoño LDH

Cortina otoño detalle pipi

Fiesta de bebés/ Baby Shower

toquilla terminada 4

babero nuria 4

¡UFFFF! ¡Qué de cosas han pasado este año! Mucho para celebrar, regalar, tejer y bordar…Espero que os haya gustado esta pequeña celebración de la vida ¡Hasta pronto!

WOW! A great amount of things happened during this year!  A lot to celebrate, to give, to crochet and to embroider…I hope you’d have enjoyed this little Life celebration. See you soon!

 

Un regalo del cielo (II)/ A gift from Heaven (part II)

Queridos amigos de cruzypunto.com,

hoy os enseño la segunda parte del regalo que le hice a mi amiga Nuria. Hace algún tiempo ella se quedó prendada de un babero de ganchillo que hice a ganchillo con hilo de perlé, así que decidí regalarle uno para su bebé junto con la toquilla.

Dear cruzypunto.com friends,

today I’ll show you the second part of the present I gave my friend Nuria. Some years ago, she was mesmerized by a crochet baby bib that I made using a perle thread, so I decided to give her one for her baby boy in addition to the baby shawl.

Su gusto es muy clásico, así que adapté un diseño que había visto en Pinterest, empleando un color azul celeste muy claro y otro blanco.

She likes classic patterns, so I adapted a design I had seen in Pinterest, but this time using a light blue-sky shade and a white shade.

Empezamos tejiendo el rectágulo central, lo rematamos y seguimos con la parte lateral que unimos al centro.

We begin by crocheting the central rectangle part, we finish it and then we continue by knitting the sides. We’ll join them to the rectangle.

babero niño Nuria babero nuria 2

babero nuria 3

Seguimos tejiendo, alternando el color celeste y el blanco en las vueltas caladas.

We continue by crocheting, alternating the blue-sky and the white shades in the lace rows.

babero nuria 6

babero nuria 7

babero nuria 8

Terminamos con un borde sencillo, lo planchamos y le ponemos una cinta de raso azul, que servirá para sujetarlo al cuello del bebé.

We finish it by adding a simple lace edge, we iron it and we put a blue satin ribbon to tie it to the baby’s neck.

babero Nuria 5

babero nuria 4

¡No puedo esperar a vérselo puesto! Espero que cuando nazca, Nuria me envíe una foto del bebé con la toquilla y el babero.

Can’t wait to see him wearing it! I hope that when the baby is born, Nuria will send me a photo of him wearing the shawl and the bib… 

¡Hasta la próxima semana con mucho celebrar!

See you next week with a lot to celebrate!

Un regalo del cielo/ A gift from Heaven

¡Saludos para todos los amigos del blog!¿Cómo va el mes de Octubre? ¿Preparados para el cambio horario de esta noche?

Greetings to all my blog followers! How’s October going? Are you ready for the clock change?

Como os adelantaba la semana pasada el post de hoy versa sobre bebés. Los que me conocéis sabéis que tengo la sana costumbre de regalar algo hecho a mano por mi a mis amigas que van a tener un bebé. Pues bien, mi amiga Nuria va a ser mamá de un niño en el próximo mes de Diciembre y acaba de ser su cumpleaños, así que conseguí acabar mi regalo justo a tiempo para dárselo en esta fecha. ¿Qué le he regalado? pues una toquilla para envolver y proteger bien al bebé cuando nazca en pleno invierno.

As I told you in advance last week, today’s post is about babies. Those of you who know me best also know that I have the healthy habit of giving something handcrafted by me to my friends who are expecting. Well, my friend Nuria is going to have a baby boy next December, and it was her birthday recently. So I managed to do my present just in time for her party. What have I given her? A gorgeous baby shawl to wrap up warm the baby and to protect him from the winter cold when he’s born.

toquilla bebe Nuria empiece

Empezamos a tejer con lana Katia Baby Merino en color azul celeste y hacemos un punto muy tupido para que el bebé esté bien abrigadito.

We begin to knit with Katia Baby Merino wool in a soft blue shade using a very thick knit, so that the baby will be well wrapped up.

toquilla empiece 2 toquilla empiece 3

Continuamos tejiendo hasta formar un cuadrado de unos 75 por 75 cm.

We continue knitting until we have a square of 75 x 75 cm long.

toquilla making of toquilla bebe Nuria 1 toquilla bebé Nuria oso

Y a continuación seguimos tejiendo la puntilla. La empezamos haciendo un entredós por el que luego pasaremos una cinta de raso; luego tejemos un dibujo calado para finalizar con unas ondas.

Then, we go on knitting the lace edging. We begin by making an insertion that will serve to embellish the baby shawl by passing a satin ribbon through it. Next we knit a light pattern to finish with some ripples.

toquilla bebe Nuria puntilla 0

toquilla bebe Nuria puntilla

toquilla bebé Nuria puntilla2

Terminamos pasando la cinta y haciendo un lazo.

We finish by passing the ribbon and making a bow.

toquilla bebe nuria puntilla cinta 2

toquilla bebe nuria cinta 1

toquilla terminada 1

toquilla terminada 2

Y voilá!

And voilá!

toquilla terminada 3

toquilla terminada 4

¡Estoy fascinada por el resultado! Ha quedado realmente suave, amorosa y bonita.Mi inspiración para tejerla ha sido una frase que mi amiga Nuria me dijo hace poco: «Este niño es un regalo del cielo». Sí, queridos amigos de cruzypunto.com, todos los niños son un regalo del cielo, no lo olvidemos nunca.¡Feliz semana a todos!

I’m really mesmerized by the result! The shawl is soft, sweet and lovely. My knitting inspiration comes from a sentence that my friend Nuria told me recently: «This baby is a gift from Heaven». Yes, dear friends from cruzypunto.com, every child is a gift from Heaven. We should never forget it. Have a good week!

 

BABEROS BLOGUEROS/ BLOGGER BIBS

Hola a todos,

hoy os voy a mostrar uno de los últimos retos que me han propuesto y con el que he disfrutado un montón. Mi amiga Marta me encargó dos baberos para los mellizos de unos amigos suyos que acaban de nacer. Cuando me dijo los nombres de los niños, Candela y Mateo, yo le pregunté si quería algún motivo especial, y me comentó: » los padres son blogueros, como tú» así que elegimos unos motivos inspirados en los blogs de los padres.

Hello everybody,

today I’m going to show you the last challenge that someone proposed me. I’d love to do it. My friend Marta asked me to sew two bibs for a pair of twins. They are the newborn children of some friends of her. When she told me the kid’s names, Candela and Mateo, I asked her if she wanted a special pattern. She commented to me:»both parents are bloggers, like you are». So we decided to create some patterns inspired by their blogs.

Este es el blog del papá, Mon Suarez, un auténtico experto en series de televisión: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. Por supuesto, la inspiración tenía que ser un aparato de televisión…así que con la ayuda de mi PC Stitch, salió este diseño para el babero del niño…

This is dad’s blog, Mon Suárez, a real expert in TV series: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. My inspiration should be a TV set, of course. So counting with the PC Stitch help, it turned out this design for little boy’s bib…

babero mateo pcstitch

Y así quedó el babero…/ and this is the bib

babero mateo 1

La feliz mamá tiene un blog sobre muffins (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), así que con un poco de inspiración de pinterest y utilizando el color rosa, diseñé el babero de la niña en el que no podía faltar…, ¡lo habéis adivinado!…un muffin, y ha quedado así…

The happy mom writes about muffins in her blog (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), so looking for some inspiration in pinterest and using pink shades, I designed the little girl’s bib. It couldn’t lack… you’ve guessed it!  a muffin…and it goes like this…

babero candela 1

babero candela 2

No es por tirarme flores, pero han quedado realmente espectaculares, ¿no?

I don’t want to be pretentious, but this time the bibs are really gorgeous, aren’t them?

baberos blogueros

Mi amiga Marta les ha añadido unos productos para el cuidado del bebé, dentro del mismo envoltorio. Una gran idea idea para un bonito y personalizado detalle.

My friend Marta has added some baby care products inside the same packaging. It is a great idea for such an awesome and personalised present.

baberos blogueros 2

Espero que a los papás les hayan gustado tanto como a mi el crearlos y bordarlos. ¡Hasta pronto!

I hope the parents will appreciate the present as much as I’ve enjoyed designing and stitching them. See you soon!