GORRO ESTILO POCOYÓ/ POCOYO’S STYLE HAT

De los creadores de «Pablito’s Blanket» …llega ahora el gorro de bebé estilo «Pocoyó». Suena bien, ¿verdad?…Mi propuesta de hoy es un gorro de bebé original y bonito, que le hice a Pablo con la lana sobrante de su mantita. El patrón es gratuito y está en la página de Drops Design. Aquí os dejo el enlace: http://www.garnstudio.com/lang/es/pattern.php?id=6605&lang=es

From the makers of «Pablito’s Blanket»…here comes now the baby hat in Pocoyó’s style. Doesn’t it sound good?…Today my proposal is an original and beautiful baby hat. I crocheted it for Pablo with the leftover yarn from his awesome blanket. You can find the free pattern in Drops Design website. Here you have the link:http://www.garnstudio.com/lang/es/pattern.php?id=6605&lang=es

Y empezamos a tejer en círculo, siguiendo las instrucciones del patrón que son muy fáciles. El gorro lleva franjas en azul y marrón claro.

So we begin to crochet it in a circle shape, following the pattern instructions which are really easy. The hat is made with blue and light brown stripes.

gorro pablo3 gorro pablo 4

Cuando llegamos al largo deseado, empezamos a tejer las orejeras y a continuación le hacemos un borde en color tostado, a modo de remate.

Once we have reached the desired lenght, we begin to crochet the earflaps. Next we knit the edge in light brown to embelish the hat.

gorro pablo 5 (orejera)

gorro pablo borde 2

A continuación, con la misma lana marrón y a la vez que se está tejiendo el borde, se realizan las cintas que servirán para atar el gorrito a la cabeza del bebé y…¡aquí está!

Then we knit the ribbons that will serve to tie the hat to the baby’s head. They have been crocheted with the same light brown yarn and at the same time that we are doing the edge. And …voilá!

gorro pablo 7gorro pablo 6Gorro Pablo

 

¡Me encanta! ¡Estoy deseando que Pablo crezca un poco para vérselo puesto!

Nos vemos la semana que viene en una fecha muy especial para mi.

I really love it! Can’t wait to see Pablo wearing the hat!

See you next week in a very special date for me.

PULSERA EN PUNTO DE ESTRELLA/STAR STITCH BRACELET

Hola a todos,

hoy os quiero enseñar mi nuevo descubrimiento en ganchillo y cómo lo he aplicado. Se trata del punto de estrella. Aquí tenéis una muestra que he sacado y un tutorial (en inglés pero fácilmente comprensible) para que podáis hacerlo: http://newstitchaday.com/how-to-crochet-the-star-stitch/

Hello everybody,

today I want to show you my recent crochet discovery and how I have aplied it. It is the star stitch. Here you have a sampler I’ve just made and a tutorial in English, but easy to understand: http://newstitchaday.com/how-to-crochet-the-star-stitch/

punto de estrella

¡Me encanta cómo queda! Como se acerca la fecha del cumple de mis hijas, se me ocurrió hacerles una pulsera con un poco de lana que me había sobrado de estas navidades. La lana tiene un poco de brillo, así que queda genial para este proyecto.

I really love how it goes!. So, as my daughters’ birthday is very near, I thought about crocheting a bracelet with leftover yarn from last Christmas. The yarn is a little bit glittering so it will be awesome for this project.

pulsera acabada 3

pulsera acabada 4

Una vez que hayáis cogido el «truquillo» del punto, en diez minutos la tenéis acabada. Se puede adornar con cuentas y abrocharla con tiras de la misma lana o un automático.

Once you have learned to crochet this stitch, it will take only ten minutes to finish the bracelet. You can embellish it with some small beads.To tie it, you can use a thread of the same yarn or a button.

pulsera cuentas 2 pulsera cuentas

¿Cuál os gusta más?

Which one do you like more?

pulsera acabada

Espero que a mis hijas les guste tanto, como a mi me ha gustado hacerlas.

I hope my daughter’s will enjoy them as much as I’ve enjoyed crocheting.

Muñeco de ganchillo/ Crocheted Doll

¿Os he contado ya que me encanta hacer cosas para bebés? Pues aún a riesgo de repetirme hoy os enseño mi primer muñeco a ganchillo. Lo he hecho por encargo para una amiga que quería un regalo especial, hecho a mano para una niña que acaba de nacer. Todo empezó cuando alguien me habló del número especial para bebés de la revista «Labores del Hogar» http://www.rbarevistas.com/categoria/revista/femeninas/labores_del_hogar

Did I ever tell you that I’m delighted to create baby’s stuff? At the risk of being repetitive, today I present you mi first crocheted doll. I’ve made it for a friend who wanted a very special handmade gift for a newborn baby girl. All began when someone told me about the baby’s special number of the Spanish magazine «Labores del Hogar».  http://www.rbarevistas.com/categoria/revista/femeninas/labores_del_hogar

foto labores del hogar

Me encantó uno de los diseños que venía en el interior de la revista, pero yo lo hice con una lana extra-suave especial para bebés en tonos rosa y beige…¡manos a la obra!. Primero tejemos la cabeza y la rellenamos de miraguano.

I loved one of the designs I found inside the magazine, but I crocheted it with a special extra-soft baby’s wool in pink and beige colours…so let’s get down to work! First of all we crochet the head and we fill it with acrylic cotton.

Muñeco rosa 1 muñeco rosa

muñeco rosa 4

Luego confeccionamos el cuerpo que va unido a la cabeza y tiene forma de asa. Después tejemos los brazos y las orejas, y los cosemos.

Next we knit the body which is joined to the head and it has a handle shape. Afterwards we crochet the arms and the ears, and we sew them.

muñeco rosa 6muñeco rosa 5

Por último, con lana negra bordamos los ojos y la boca. Aunque en el modelo original los ojos están hechos en fieltro y pegados, he pensado que al ser el muñeco para un bebé, es más seguro que vayan cosidos.

Finally, we embroider eyes and mouth with black wool. In the original pattern, the eyes are made of felt and glued to the wool, but despite this, I have thought it’s safer for a baby that the eyes were sewn. 

muñeco rosa 7

¡Aquí lo tenéis! Blandito, suave, amoroso…el regalo ideal para el recién nacido. No os olvidéis de envolverlo en papel de celofán transparente, atarlo con un lazo y ponerle la etiqueta…

Hhere you are! Mushy, softy, delicate…the ideal gift for a newborn baby. Don’t forget to wrap it in clear cellophane paper, to tie it with a ribbon and to put your label in it.

muñeco rosa 9

¡Nos vemos pronto en el blog!

See you soon at the blog!

 

La manta de Pablito/Pablito’s blanket

Como ya os he contado muchas veces, una de las cosas que más me gustan es hacer algo para un bebé. Más aún si este bebé es tan esperado como Pablo, el futuro bebé de mi amiga Cristina. Con Cristina siempre he tenido una conexión muy especial: compartimos muchas aficiones y para mi, ella es como la hermana pequeña que nunca tuve. Por eso, quería hacer algo muy especial para su bebé y como faltan pocas semanas para que nazca, os presento la manta que he realizado para él.

As I’ve told you many times, one of my favourite things is to create something for a baby. And much more if the baby has been so expected as Pablo is, my friend’s Cristina future newborn baby. I’ve always had a special conexion with her: we share lots of hobbies and to me she is like the little sister i’ve never had. That’s the reason why I wanted to make something very special for her baby. There are only few weeks for the baby’s birth, so here I present to you the blanket I’ve crocheted for him.

Primeros pasos: elegir la lana y el patrón. Cristina eligió los colores y nada mejor para abrigar al bebé y que a la vez resulte suave, que la lana Baby Merino de Drops. Para el patrón me inspiré en la manta de bebé tejida en punto de concha de http://thestitchinmommy.com/, aunque modifiqué el borde.

First steps: to choose the wool and the pattern. Cristina chose the colours and there’s nothing better to wrap a baby and soft at the same time, than Baby Merino Drops wool. I got inspiration for the pattern from the shell stitch baby blanket at http://thestitchinmommy.com/, though I made a little modification in the edge.

lanas manta Pablo manta Pablo 0 manta pablo

manta Pablo 1

Y ahora a ganchillar! hasta alcanzar el tamaño deseado. En este caso para una manta de cuna entre 80/90 cm de ancho y 1 m de largo. Hacemos el borde con 2 o 3 vueltas de punto bajo en los colores de la manta. Aquí está el resultado:

And now, let’s crochet! until you reach the desired size. In this case for a cradle’s blanket the size should be between 80/90 cm wide and one meter long. We knit the edge with 2 or 3  single crochet stitch rows. Here is the result:

Pablito's blanket 1 terminada

Pablito's blanket 3

Por último, la empaquetamos en una caja de cartón, le ponemos una cinta y nuestra etiqueta, para que quede muy elegante, y la entregamos a su destinataria…

In the end, we pack it in a box, we tie it with a ribbon and our label, to make a really smart parcel, and we deliver it to the recipient…

caja de Pablo caja Pablo 2 caja Pablo 3

que la coloca en la habitación del bebé, encima de su cunita.

who puts it in the baby’s room, on the cradle.

Pablito's blanket en cunaManta y Cris

¿no es preciosa?

awesome, isn´t it?

Ya estamos deseando ver la carita de Pablo…así que desde aquí le envío todo mi cariño a su mamá en la recta final de su embarazo. ¡Hasta pronto!

We want to see Pablo’s face soon…so I send all my love to his mother-to-be in the final stage of her pregnancy. See you soon!

 

 

NUEVOS RETOS/ NEW CHALLENGES

Hola a todos,

Hello everybody,

después del paso de los Reyes Magos ya estamos de vuelta en cruzypunto.com, y nada mejor para inspirarse al escribir esta entrada que una buena taza de té…

after the Wise Men pass we are back in cruzypunto.com, and there’s nothing better to get inspired to write this entry than a good cup of tea…

tea cup

Los Reyes Magos han sido muy generosos este año y me han dejado algunas cosas para afrontar los retos «cruceros y ganchilleros» de este año. Dos libros, unas nuevas tijeras y un mueble para guardar mis cosas…

The Wise Men have been really generous this year and they have left me some items to face up to this year «stitching and crocheting» challenges. Two books, new scissors and a piece of furniture to keep my stuff…

libros costura

tijeras 1tijeras

mueble nuevo2

Y os estaréis preguntando qué he estado haciendo durante las vacaciones de Navidad, pues ya sabéis que me resulta imposible estar sin nada que hacer…

and now you may wonder what I’ ve been working on during Xtmas holidays, as you already know that for me it is impossible to stay with nothing to do…

Hugo4 Hugo2 Hugo3 Hugo enmarcado

He estado trabajando en este precioso cuadro infantil en punto de cruz con el nombre del niño, su animal favorito y para que resulte más original, le añadimos unas pequeñas huellas. Enmarcado en tonos pastel neutros ha quedado realmente bien. Espero que os guste.

¡Nos vemos la próxima semana!

I’ve been working in this beautiful childish picture embroidered in cross stitch with the child’s name, his favourite pet and to make it more original, you can add some little animal footprints. It’s framed in soft neutral tones and the result is really amazing. I hope you would like it.

See you next week!

 

En tránsito/ In transit

¡Muy buenos días a todos y Feliz Año Nuevo!

Good Morning everyone and Happy New Year!

Espero que hayáis pasado unos días muy felices con vuestras familias o rodeados de vuestros seres queridos.

I hope you have spent really happy days with your families or surrounded by your beloved ones.

Desde mi última entrada he estado muy ocupada con multitud de tareas y no he tenido tiempo material para escribir, pero quiero que este primer texto del año vaya dedicado a los bebés que han nacido estos días. Siempre es bonito esperar un bebé pero no hay mayor ternura que nacer durante la Navidad, así que os presento unos baberos muy navideños…

Since my last entry I have been busy as a bee with lot of things to do, and I haven’t got any time to write, but I want to dedicate this first text of the New Year to all the babies who were born during these days. Expecting a baby is always awesome, but there is no big tenderness than being born during Christmas. So here I present to you some bibs with Christmas designs…

Babero Inés1babero ruth1 babero ruth2

babero Ines 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Espero que les hayan gustado a las nuevas mamás pues los he bordado con todo mi cariño…

I hope the new mothers had appreciated them because they have been made with all my love…

También me gusta recibir fotos con los adornos de Navidad hechos por mi y ver dónde los han colocado…

Also, I love to receive photos of the Christmas ornaments done by myself to see where they have been placed…

adorno Marta copo

bolas Cristina Armero

Aquí en España las Navidades todavía no han terminado, pues los que este año hemos sido buenos, esperamos con ansia la llegada de los Reyes Magos de Oriente…aunque yo me he anticipado un poco y ayer ya comimos ¡Roscón!

Here in Spain Christmas time hasn’t finished yet, because those who have had a good behaviour during last year are anxious waiting for The Wise Men to come…though I have anticipated eating ¡Roscón!.

*Note: Roscón is a special cake we eat in the 6th January when we celebrate The Wise Men Day. It has a circular shape with a golden crown inside and it is decorated with frosty fruits and almonds. It can also be filled with cream or truffle. Inside it there are hidden a bean and a little porcelain figure. Tradition says that if you find the bean in your Roscón portion, you must pay the Roscon. On the other side, if you find de porcelain figure you must be crowned and you ‘ll be the King/Queen of the day.

Roscón

foto roscon

Me despido hasta después de Reyes con mis mejores deseos para este 2015 que comienza.

I say farewell after Reyes with my best wishes for this New Year 2015 that is now beginning.

 

 

 

 

Baby Love

Hola a todos,

Hello everybody,

¿Cómo va la semana? Espero que muy bien.

How is the week going on? I hope it´s going on very well.

Hoy os cuento que me encanta preparar cosas para bebés. Creo que es con lo que más disfruto. La semana pasada me fui al almacén de «Pontejos», en pleno centro de Madrid, a comprar baberos para bordar, porque se avecina otro ¡baby-boom!…Encontré estos preciosos modelos:

Today I’m telling you that I really love preparing baby things. I think it´s the most enjoyable thing for me to do. Last week I went to «Pontejos» store, which is situated in Madrid city centre, to buy some baby bibs to embroider, because another baby boom is coming! I found these wonderful items:

babero pontejos flores baberos pontejos rosa y azul

Y es que, mi amiga Raquel tenía que hacer un regalo conjunto de los compañeros de su empresa, para la hija recién nacida de un compañero. Como es muy apañada, ella misma montó la canastilla y la personalizó con el babero bordado que me encargó:

My friend Raquel had to prepare a present altogether with her company colleagues. It was for the newborn baby of one of her mates. As she manages really well, she did the baby’s layette and she personalised it with my embroidered bib.

babero Nora 2 canastilla1 canastilla 2

Quedó preciosa, ¿verdad? y además personalizada con mi babero. Gracias a Raquel por ofrecerme esta oportunidad para darme a conocer en su empresa. Espero que vengan ¡muchos encargos!

It was beautiful! Wasn’t it? And whatsmore, personalised with my bib. I want to thank Raquel for giving me this oportunity to be known in her company. I hope many commissions will come thorugh!

Por otro lado, también he comenzado a tejer la manta para el bebé de mi amiga Cristina. Elegimos estas lanas que tienen un tacto taaan suaaaaveeee…Son de la marca Baby Merino de Drops, lana 100% para que abriguen bien al bebé, pero con un tacto muy sedoso:

On the other hand,  I have begun to knit my friend Cristina’s baby blanket. We chose these soft touch wool from Drops Baby Merino brand. They are pure wool to wrap up the baby warmly, but with a silky touch:

lanas manta Pablo

 

Y está quedando así de bonita con un simple punto de concha:

And it´s developing so precious just with a simple shell stitch:

manta Pablo 0

manta pablo manta Pablo 1

 

Espero que os haya gustado mi entrada de hoy. Es la primera que hago en español e inglés y espero que sepáis disculpar mis errores. Hasta pronto!

I wish you will enjoy today’s post. It’s my first time writing both in Spanish and English, and I hope you will excuse my mistakes. See you soon!

 

 

 

 

 

Cruz y Punto cumple su primer año de vida

 

Buenos días a todos,

hoy es un día muy especial pues hace justo un año hacía visible este blog, mi pequeño rincón, mi ventana a la «blogosfera», para mostraros a todos estas pequeñas cosas que tanto me gusta hacer. ¡Parece que fue ayer!¡Qué deprisa pasa el tiempo!

Pues sí, en estos 12 meses se han tejido, bordado y pasado muchas cosas, la mayoría buenas, y en mi caso os puedo decir con toda seguridad, que soy mucho más feliz que hace un año.

Para celebrar este aniversario como se merece, os voy a hacer un breve resumen de lo más destacado publicado en el blog (qué difícil me resulta tener que elegir entre tantas cosas bonitas):

PUNTO DE CRUZ

 babero Alvaro babero gato

babero Laura

babero Clara

CUADRO FUCSIA Y ROSA cuadro TULIPAN

el camino a la felicidad enmarcadoElinor con marco

cead mile failte

etiquetas cojin Marina

familia

gracias 2 home sweet home mamá mano hospital mano
paños cocina 2 recordat mk of TV DE TODO UN POCO MENINA 3 mesa nochebuena2

GANCHILLO

Imagen 001

+ bolas

bolsa pan acabadabolero

cortinas blancascosiendo cortinas

bolso ganchillo frente

coletero 2cuello ganchillo

patucos 2PATUCOZ AZULES 4

gorro Susananeceser1

manta colores5ganchillo en la piscimanta sofá 1crocheting in the ship2

entrelanas4

¡Qué de cosas! Desde mis primeros encargos para bebés, las mantas, la bolsa del pan, los cuadritos con nombres para regalar, gorros y cuellos de lana, los recordatorios de Comunión de mi hija que a punto estuve de no poder terminar cuando me lesioné la mano jugando al basket, hasta ir ganchillando en el camarote durante el crucero por Noruega…tantos y tantos recuerdos…Espero que no os haya aburrido mucho tanta fotografía, pero es difícil condensar un año tan productivo.

No me quiero despedir sin dar las gracias a todos mis seguidores que semana tras semana siguen ahí. Y en especial por su apoyo, motivación e inspiración: a Cristina, Marisa, Henar y Nuria (mis maris, ¡os quiero un montón!), a mis Anas (mis mejores amigas, ¡gracias por estar ahí!), a Raquel, a todas las «Estupendas», a Mª Carmen de «Punto y Arte», a Ana de «Entrelanas Pozuelo», a Marta, a Susana, a Irene, a Alicia, a María, a Lola, a Sandra, a mis hijas que muchas veces me sirven de modelo y me ayudan con las fotos…y sobre todo a Pedro, por su ciencia y su paciencia, sin el cual hoy no podría existir este blog.

¡¡¡¡¡GRACIAS A TODOS!!!!!

Babero de bebé a ganchillo personalizado

Hola a todos,

hoy os propongo una pieza muy sencilla pero a la vez clásica: todo un detalle para regalar cuando nace un bebé. Es un babero tejido a ganchillo con perlé en dos colores: rosa y blanco.

kr

Empezamos tejiendo la parte central con punto bajo todo seguido y a continuación vamos trabajando las vueltas que forman el borde con puntos altos y cadenetas, formando un enrejado, hasta alcanzar el largo y ancho deseado.

kr

Terminamos con una última vuelta de piquitos en blanco para que resalte más labor, y no se vea todo tan rosa. El enrejado que hemos hecho anteriormente servirá a modo de pasa-cintas, para colocar la cinta de raso en color rosa que nos permite ajustar el babero al cuello del bebé. A continuación, lo personalizamos bordando el nombre y la fecha de nacimiento (en este caso de una niña).

kr

En el bordado, realicé varias pruebas, ya que al coserlo con el mismo perlé blanco utilizado en el babero, no resaltaba lo suficiente como podéis apreciar en la fotografía. Finalmente, opté por bordarlo con hilo mouliné dmc, que se emplea habitualmente para el punto de cruz. En este caso y para lograr que destacara el bordado, escogí un tono rosa más fuerte que el del babero, y además utilicé 6 hebras y aguja de lana, para que quedase «más gordito». Es lo bueno que tiene el ganchillo, que siempre puedes deshacer sin que se note, en caso de que no te convenza el resultado o si te equivocas…

kr kr

 

 

 

 

 

 

 

 

¡Así de bonito ha quedado! Además, cuando el bebé ya no lo utilice, se puede enmarcar para que quede de recuerdo en la familia.

Gracias a Sandra, por proponerme este nuevo reto, y espero que a los papás de Carmen les guste mucho.

Me despido hasta la semana que viene, en la cual habrá mucho que celebrar.

¡Hasta pronto!

Ideas para aprovechar lana sobrante: neceser.

Hola a todos,

¿Cómo lleváis la semana? La verdad es que el comienzo de Octubre está siendo movido recuperando las actividades que habíamos dejado atrás en verano.

Hoy, continuando con el tema de la semana pasada, os propongo seguir aprovechando lanas.

Me gustó mucho un tipo de punto que vi en el libro «200 Labores de Ganchillo» de Jan Eaton, y que se llama «Jacintos con Relieve». Este libro fundamentalmente muestra cuadrados hechos a ganchillo con diferentes técnicas para combinar entre sí y hacer una colcha o manta. Lo bueno es que también trae cuadrados tejidos con el mismo punto todo seguido, que tal y como os muestro, sirven para hacer otro tipo de labores. ¡Es cuestión de tener imaginación!

Así que con la  lana sobrante de la manta-cubresofá de este verano, me dije: voy a sacar la muestra de este punto…

muestra jacintos

neceser

Y me gustó tanto como quedaba en ese color que, una vez sacada la muestra, pensé en hacerla un poco más larga y darle alguna utilidad…

neceser 0

Se me ocurrió que haciéndole un borde en punto bajo todo alrededor y cerrándola, podíamos tener una bolsita tipo neceser…para llevar en nuestro bolso discretamente por ejemplo el cepillo y la pasta de dientes.neceser1Con la misma lana, le cosimos una cuenta de madera a modo de botón, tal y como os mostré la semana pasada, y tejimos una presilla para abrocharlo. cuentas de maderaneceser2

¿Os gusta cómo ha quedado?

neceser 3

La próxima semana…un reto en gaélico.¡Hasta entonces!