TIEMPO DE ADVIENTO/ ADVENT TIME

El tiempo cada vez pasa más rápido para mi. ¿Os sucede lo mismo a vosotros? Sí, es increíble, pero ya estamos otra vez en Adviento, la antesala de la Navidad.

Hace justo un año me encargaron unos corazones a punto de cruz, para decorar una corona de Adviento, para el número de Navidad de 2015 de la Revista Labores del Hogar. Algunos meses después me devolvieron los corazones…

Time goes by more quickly for me.Does it happen the same to you? Yes, it’s incredible, but we are in Advent, the prelude to Christmas.

One year ago, the Spanish magazine «Labores del Hogar» ordered me to sew some cross stitched hearts to decorate an Advent Wreath. They were for the 2015th Christmas special number. Some months after, they sent my hearts back…

coronacorazones

y tuve una idea paseando por el campo…hacer una corona con juncos y poner en ella los corazones, para tener mi propia corona de Adviento, totalmente artesanal.

and I had an idea while I was strolling through the forest…I could make a bulrushed wreath and tie the hearts to it. I’m gonna build my own completely handcrafted Advent wreath!

Primer paso: recoger los juncos (con la ayuda de mi hija)

First step: collecting the bulrushes (with my daughter’s help)

juncos 1 juncos 2 juncos 3

Segundo paso: trenzar la corona

2nd step: weaving the wreath

juncos 4

juncos 6

juncos 5

juncos 7

juncos 8

Tercer paso: dejar secar la corona y coserle los corazones

3rd step: let the wreath dry and sew the hearts to it

corona juncos corona cosiendo 3 corona + corazones corona cosiendo 2 corona cosiendo 1 corona cosiendo 6

Cuarto paso: adornar la corona con algunos lazos

4th step: embellishing the wreath with some ribbons and bows

corona lazo1 corona lazo corona lazo 4

Quinto paso: colgar la corona, disfrutar lo bonita que ha quedado y recibir en casa a los amigos y familiares

5th step: hanging the wreath, enjoying it and welcoming home friends and family

corona adviento colgada corona colgada 2 corona colgada 2

Adviento tiempo de espera y de esperanza, de ilusión renovada y de alegría, tiempo de amor.¡Espero que os haya gustado!

Advent is the time for expectation and hope, for renewed illusion and joy, a time for love. I hope you’d like it!

 

2º ANIVERSARIO DE CRUZYPUNTO.COM/ CRUZYPUNTO.COM’S 2nd ANNIVERSARY

¡Buenos días a todos! ¡No puedo creer lo rápido que se ha pasado este año! En esta semana se cumplen dos años desde que empezamos la andadura de este «blog de cruceras y ganchilleras». Hoy, para celebrarlo, os muestro una recopilación de lo mejor de este segundo año del blog. Ha resultado muy difícil hacer una selección de fotos, pero aquí van…

Good morning everyone! I can’t believe this year has gone so quickly! During this week it will be two years since we began our trail of this «stitchers and crocheters blog». today to celebrate it, I’ll show you the best of this second year here in the blog. It’s been quite challenging to choose the photos, but… here we go

NAVIDAD/CHRISTMAS

Decorando/ Decorating

estrella 6 puntas nav 2014 guirnalda estrellas 1

reno 5

Celebrando/ Celebrating

Estupendas 6

Felicitando/ Greeting

xtmas card 4 xtmas card belén azul

Regalando/ Giving

babero Ines 3 babero ruth2 Hugo enmarcado

INVIERNO/WINTER

Pendientes y Collar/ Earrings and Necklace

collar 4 pendiente rombo azul pendientes flor 1

Bañeras/ Bathtubs

bañera azul bañera verde

Funda Libro/ Bookcase

FUNDA Y TIJERAS

San Valentín/ Valentine’s Day

corazon azul lazo corazón rojo en mano corazón verde botón

Mantas/ Blankets

manta ondas azul chimney Pablito's blanket en cuna

Muñeco de ganchillo/ Crocheted doll

muñeco rosa 9

Patucos adulto/ Adult booties

patucos adulto acabados

Gorro Pocoyó/ Pocoyó’s hat

gorro pablo 7

PRIMAVERA/ SPRING

Pinta el silencio/ Paint the Silence

entrega clarinete

Puntilla Vitrina/ Cabinet’s Edge

puntilla blanca mueble

Pulsera de Estrella/ Star Bracelet

pulsera acabada 3

Reparando una camisa/ Blouse repairing

camisa flor camisa mariposa 2 camisa manchas 2

20 Años/ 20 Years

20 años enmarcado

Baberos Blogueros/ Blogger Bibs

baberos blogueros

VERANO/SUMMER

Colaborando en la revista Labores del Hogar/ Labores del Hogar Magazine collaborations

IMG_20150627_114218IMG_20150627_114154IMG_20150627_113910IMG_20150627_114051IMG_20150627_113956IMG_20150731_14251414383471753071705044175

IMG_20150731_142524

OTOÑO/ AUTUMM

Cojines de Ganchillo/ Crocheted Cushions

IMG_20150801_120854

IMG_20150801_174306

IMG_20150907_090253

Regalos de cumpleaños/ Birthday Gifts

love sea 2

love sea 1

love sea 5

tami harry potter 6

tami harry potter

Bolsa/ Bag

bolsa Ana 1

bolsa ana terminada revés

bolsa Ana terminada

Otoño en «Labores del Hogar»/ Autumm in «Labores del Hogar»

BANDERITAS LDH

LDH OTOÑO 2

LDH OTOÑO 3

LDH OTOÑO 4

mantel otoño LDH

Cortina otoño detalle pipi

Fiesta de bebés/ Baby Shower

toquilla terminada 4

babero nuria 4

¡UFFFF! ¡Qué de cosas han pasado este año! Mucho para celebrar, regalar, tejer y bordar…Espero que os haya gustado esta pequeña celebración de la vida ¡Hasta pronto!

WOW! A great amount of things happened during this year!  A lot to celebrate, to give, to crochet and to embroider…I hope you’d have enjoyed this little Life celebration. See you soon!

 

Harry Birthday!

Saludos para todos mis queridos seguidores de cruzypunto.com,

Greetings to all my dear cruzypunto.com followers,

No os pasa a vosotros que tenéis un montón de cumpleaños en el mes de Octubre? En mi caso, mucha gente de la familia, amigos y conocidos, cumple años este mes. Entre ellos se encuentra mi profe de inglés, Tami, que con el tiempo se ha convertido en mucho más que una simple profesora. Ahora Tami es una gran amiga y me ayuda a corregir la «parte inglesa» del blog. Por ello, decidí darle una sorpresa el día de su cumpleaños. Ella es una gran fan de Harry Potter así que con ayuda de Pinterest…

Do you ever find that you have a lot of bithdays during October? In my case, a lot of people including family, friends and acquaintances celebrate their birthday in this month. And so does my English teacher, Tami, who as time goes by, has become more than a teacher to me. Tami is now a bosom friend and my English proofreader blog. So I decided to prepare a surprise for her birthday. She’s a true Harry Potter fan and with a little help from Pinterest…

tami harry potter 5

tami harry potter 4

 

tami harry potter 1

tami harry potter

tami harry potter 6

Muchas gracias, Tami, por todo lo que me has enseñado, no solo a nivel académico. Espero que este detalle lo guardes como signo de nuestra amistad.

Thank you so much, Tami, for all you haved taught me and not only academically. I hope you can look after this small gift as a sign of our friendship.

 

La próxima semana los bebés volverán a ser los protagonistas en nuestro post. Hasta pronto amigos de cruzypunto!

Next week babies will be our post stars. See you soon cruzypunto folks!

 

 

Ya es otoño en Labores del Hogar/Autumm has come to «Labores del Hogar» magazine

Hola amigos,

¿habéis observado que los días empiezan a ser más cortos, que empiezan a caerse las hojas de los árboles y que la luz tiene un color diferente? Sí, ya es otoño y os a voy a mostrar cómo lo diseñé y realicé para una nueva colaboración con la revista «Labores del Hogar».

Hi friends!

have you noticed that days are shorter, that leaves are begining to fall from the trees and light has a different colour? Yes, you’re right. Auttumm’s here and I’m going to show you how I designed and created it for a new publication in «Labores del Hogar» magazine.

La idea que me propusieron fue hacer un conjunto para office compuesto por un mantel, una cortina, unos letreros para diferentes clases de pan y unas banderitas con setas para decorar una quiche. Aquí están las fotos del proceso de creación:

The magazine proposed me creating a table set to enhance a kitchen corner and some food plates, including a table cloth, a blind, some cards for different bread types and some little flags to decorate a quiche. Here you can see the creative process:

MANTEL/TABLE CLOTH

mantel otoño detalle 4 LDH mantel otoño LDH detalle mantel otoño 2 LDH mantel otoño detalle 2 LDH mantel otoño LDH mantel otoño empiece LDH

CORTINA/BLIND

cortina otoño 5 LDH cortina otoño 2 cortina otoño frutos rojos LDH cortina otoño seta LDH cortina otoño ardilla LDH cortina otoño empiece LDH cortina ganchillo avellanas LDH cortina otoño hoja verde

Cortina otoño detalle pipi cortina otoño final LDH

BANDERITAS/LITTLE FLAGS

BANDERITA LDH BANDERITAS LDH

Así es cómo ha quedado publicado en la revista

This is the result as published in the magazine

LDH OTOÑO 7 LDH OTOÑO 6 LDH OTOÑO 5 LDH OTOÑO 4 LDH OTOÑO 3 LDH OTOÑO 2

Como podéis observar la cortina ha quedado convertida en cojín, pero creo que el resultado ha merecido la pena. Espero que os guste. ¡Hasta pronto!

As you can see, the blind has been changed into a cushion, but even though, the result is worthy. I hope you’d enjoy it. See you soon!

Cumpleaños con sabor marino/ Marine taste birthday

Buenos días amigas y amigos de cruzypunto.com,

Good morning to all my cruzypunto.com friends,

Ayer fue el cumpleaños de una gran amiga y madre de mi único ahijado. Ella vive en las Islas Canarias y le encantan todos los motivos marineros. Cuando vio la colaboración que hice para la revista «Labores del Hogar» este verano, se quedó alucinada. Por eso decidí hacerle este regalo tan especial.

Yesterday was my bosom friend’s birthday. She’s my godson’s mother and she lives in the Canary Islands. She’s very fond of marine stuff. Last summer, when she saw the contribution I made for «Labores del Hogar» magazine, she was amazed. So I decided to sew this special present.

Con varios motivos marineros del libro «Bord de mer au point de croix» http://www.casacenina.es/catalog/images/img_148/bord-de-mer-point-de-croix-marabout.jpg«, hice una composición bordada sobre lino azul. Las banderas naúticas representan las letras del alfabeto y las utilicé para que pusieran el nombre de mi amiga. Así el regalo quedó totalmente personalizado.

With some marine items from the book «Bor de mer au point de croix» http://www.casacenina.es/catalog/images/img_148/bord-de-mer-point-de-croix-marabout.jpg» I made an embridered composition usin blue linen. The nautical flags represent each alphatbet letter and I used them to write my friend’s name. The present was completely personalized then.

love sea 1

love sea 3

love sea 4love sea 5

 

La última foto la envió mi amiga al recibir el paquete…

Last picture was sent by my friend when she received the parcel…

I love sea 6

Feliz cumpleaños, Lolita!! Espero que te haya gustado tanto como yo disfruté bordando.

Happy Birthday, Lolita!! I hope you’d enjoyed it as much as I did embroiding it.

Y volvemos a salir en «Labores del Hogar»

Hola a todos!

Os enseño otra pequeña colaboracion en la revista. Se trata de una servilleta, un servilletero y un marcapuestos, para completar un conjunto con el mantel que propone «Labores del Hogar» en su numero de Agosto.

IMG_20150731_142401

IMG_20150731_14244014383471753071705044175

IMG_20150731_142514

IMG_20150731_142524

IMG_20150731_142541

Espero que os guste!

Volveré a colaborar con esta publicación en el número de Octubre. Va a ser precioso!

Feliz verano a todos!

Salimos en la revista Labores del Hogar

Hola a todos,

Como habréis observado os he tenido un poco abandonados las últimas semanas, pero era por un buen propósito.

Me hicieron un encargo de la revista Labores del Hogar, y he estado completamente dedicada a ello y a mi examen de inglés de Proficiency.

La revista quería que diseñara y bordara cuatro cuadros con motivos marineros, inspirados en Biarritz, pero con los colores de moda de este verano: coral, amarillo y azul turquesa.

Luego las estilistas los acoplarían en bolsas de playa, toallas y hasta en una bandeja. Así ha quedado la publicación:

IMG_20150627_114218IMG_20150627_114154IMG_20150627_114051IMG_20150627_113956IMG_20150627_113910IMG_20150627_114319

Ha requerido un gran esfuerzo, pero creó que ha merecido la pena. Espero que os guste!

Hasta dentro de pocos días si la cobertura rural me lo permite!!

BABEROS BLOGUEROS/ BLOGGER BIBS

Hola a todos,

hoy os voy a mostrar uno de los últimos retos que me han propuesto y con el que he disfrutado un montón. Mi amiga Marta me encargó dos baberos para los mellizos de unos amigos suyos que acaban de nacer. Cuando me dijo los nombres de los niños, Candela y Mateo, yo le pregunté si quería algún motivo especial, y me comentó: » los padres son blogueros, como tú» así que elegimos unos motivos inspirados en los blogs de los padres.

Hello everybody,

today I’m going to show you the last challenge that someone proposed me. I’d love to do it. My friend Marta asked me to sew two bibs for a pair of twins. They are the newborn children of some friends of her. When she told me the kid’s names, Candela and Mateo, I asked her if she wanted a special pattern. She commented to me:»both parents are bloggers, like you are». So we decided to create some patterns inspired by their blogs.

Este es el blog del papá, Mon Suarez, un auténtico experto en series de televisión: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. Por supuesto, la inspiración tenía que ser un aparato de televisión…así que con la ayuda de mi PC Stitch, salió este diseño para el babero del niño…

This is dad’s blog, Mon Suárez, a real expert in TV series: http://abcblogs.abc.es/mon-suarez/author/msuarez/. My inspiration should be a TV set, of course. So counting with the PC Stitch help, it turned out this design for little boy’s bib…

babero mateo pcstitch

Y así quedó el babero…/ and this is the bib

babero mateo 1

La feliz mamá tiene un blog sobre muffins (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), así que con un poco de inspiración de pinterest y utilizando el color rosa, diseñé el babero de la niña en el que no podía faltar…, ¡lo habéis adivinado!…un muffin, y ha quedado así…

The happy mom writes about muffins in her blog (http://missmuffinsmadrid.blogspot.com.es/), so looking for some inspiration in pinterest and using pink shades, I designed the little girl’s bib. It couldn’t lack… you’ve guessed it!  a muffin…and it goes like this…

babero candela 1

babero candela 2

No es por tirarme flores, pero han quedado realmente espectaculares, ¿no?

I don’t want to be pretentious, but this time the bibs are really gorgeous, aren’t them?

baberos blogueros

Mi amiga Marta les ha añadido unos productos para el cuidado del bebé, dentro del mismo envoltorio. Una gran idea idea para un bonito y personalizado detalle.

My friend Marta has added some baby care products inside the same packaging. It is a great idea for such an awesome and personalised present.

baberos blogueros 2

Espero que a los papás les hayan gustado tanto como a mi el crearlos y bordarlos. ¡Hasta pronto!

I hope the parents will appreciate the present as much as I’ve enjoyed designing and stitching them. See you soon!

 

Petirrojos/ Robins

!Buenos días a todos!

Good morning everybody!

La semana pasada os tuve un poco abandonados, y es que he estado dedicada a diseñar un proyecto en punto de cruz para una revista. Si todo va bien, verá la luz en verano y a través del blog os contaré cómo se hizo.

Last week, I had you a little bit abandoned. I was entirely dedicated to design a cross stitch project for a magazine. If it goes ok, it’ll be published during the summer and I’ll tell you about the «making off» through the blog.

Pero hoy os enseño el comienzo de un nuevo proyecto que estoy haciendo para mi. Todo comenzó en Navidad, cuando en uno de mis regalos apareció esta preciosa tarjeta…

But today I want to show you the beggining of a new project I’m stitching for myself. All began last Christmas, when this awesome card appeared within one of my presents…

peti tarjeta

 

¡Adoro los petirrojos! He leído en alguna parte (corregidme seguidores británicos si estoy equivocada) que en fue durante la época victoriana en Gran Bretaña, cuando empezó la tradición de enviar tarjetas para felicitar la Navidad. Las figuras que aparecían decorando estas tarjetas casi siempre eran petirrojos. Esta tradición llega hasta nuestros días, aunque ya no siempre aparecen estos simpáticos pájaros. Gracias al programa PC Stitch, del que ya os he hablado en alguna ocasión, pude transformar la tarjeta en gráfico para punto de cruz…

I really adore robins! I’ve read somewhere (please britsh followers correct me if I’m wrong) that the tradition of sending Christmas cards began during the Victorian era in Great Britain. Usually, the figures that appeared in the cards were robins. This tradition has lasted till now, though we rarely see the sweet robins in our Christmas cards. Thanks to PC Stitch computer program, I was able to transform the card into a cross stitch pattern…

peti proyecto

Aunque algunos colores no están muy acertados, creo que va a quedar un bonito cuadro cuando esté acabado…¿qué os parece?

Though some of the shades of the threads are not really the same, in my opinion it’s going to result gorgeous when finished… what do you think?

peti 1peti 2

Hasta pronto!

See you soon!

Una fecha muy especial/ A very special date

Hola a todos,

hoy quiero compartir con vosotros una fecha muy especial para mi. Exactamente hoy hace 20 años que mi marido y yo estamos juntos. Y me apetecía tener un recuerdo especial de este día, así que he preparado algo en punto de cruz. Encontré una tela parecida al lino, en color tostado un poco rústica…

Hello everybody,

today I want to share with you a very special date for me. Exactly today, it’s been twenty years since my husband and I are together. I wanted to have a special memory from this day, so I decided to prepare something in cross stitch. I found a cloth similar to linen, in a light brown shade and a little bit rustic…

20 años 0

Y también encontré este patrón gratuito que me pareció muy adecuado para el tema, aunque yo lo he modificado un poco. Aquí tenéis el enlace: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

Y empecé a bordar…

And I also found this free pattern that seemed to be so appropiated for the subject! Though I’ve modified it a little bit. Here I leave you the link: http://thesnowflowerdiaries.blogspot.hu/2013/12/free-christmas-gift-tags-2013.html

And I began to stitch it…

20 años 1

20 años 320 años 2

Así es como queda terminado y enmarcado

Here it is finished and framed

20 años acabado20 años hembrilla

20 años enmarcado

Hemos decidido ponerlo encima de un pequeño escritorio rústico que tenemos en la casa del pueblo. Creo que queda perfecto.

We decided to hang it over a rustic desk that we have in our cottage. I think it’s perfect!

20 años colgado

20 años escritorio

Ha sido muy especial para mi bordar este cuadro. Espero que os haya gustado y que pueda celebrar con vosotros esta fecha muchos años más.

It’s been really unique to embroider this pattern. I hope you have enjoyed it and also, I hope I can celebrate this date with you more and more years.