Patucos para mayores/ Adult bootees

¡Buenos días a todos!

continuando con mi serie invernal hoy os propongo unos patucos confeccionados a ganchillo, muy fáciles de hacer.Los encontré en esta revista de «Cuadrados de Ganchillo» de ediciones Drac, la misma que utilicé para hacer la manta de mi sofá el pasado verano. ¿os acordáis?

Good Morning everyone!

Continuing with my winter series, today I propose to you these crocheted adult bootees, very easy to do. I found them in this magazine «Granny Squares» from Drac, the same publication  I used to make my last summer couch blanket. Do you remember it?

revista granny squares

manta colores5

Para cada patuco empleamos 6 cuadrados básicos y los unimos según esta disposición. Pueden ser lisos o podeis hacerlos a rayas de colores. Los míos son lisos porque he utilizado lana sobrante.

We use 6 basic granny squares for each bootee and we join them as shown. You can crochet your grannies in a single colour or striped. My grannies are made in a single colour as I’ve used leftover yarn.

patucos adulto 3

patucos adulto montaje3 patucos adulto montaje 5 patucos adulto montaje

A continuación, tenemos que unir todos los cuadrados siguiendo este esquema y realizar un borde exterior con tres vueltas para cerrar el patuco.

Next, we have to join and sew all the grannies following this pattern. Then we will crochet a three row external edge to close the bootee.

esquema unión patucos

 

patucos borde

¡Y ya están listos para usar! Así nunca se os quedarán los pies fríos…y qué mejor momento para estrenarlos, que viendo la final de la Copa de la Reina de Basket 2015 y en el descanso el reportaje sobre la Selección Española Femenina de basket, actuales subcampeonas del Mundo. ¡Mis dos aficiones juntas!

And here you are ready to use them! You’ll never have your feet cold again. And what a better moment to use for the first time than watching the final basketball match of 2015 Queen’s Cup and during the break, the special coverage about our Female Basketball Team, the present World’s Cup runner-up.  I have my two hobbies toghether!

patucos adulto terminados 2 patucos adulto acabados

Hasta pronto!

See you soon!

 

Manta de ondas en tonos azules/ Blue Palette Ripple blanket

Hola a todos,

en las últimas semanas ha hecho mucho frío y he tenido ocasión de estrenar la manta que hice para mi casita del pueblo. ¿Recordáis que el pasado año tejí una para el sofá de mi casa de Madrid?  Me inspiré en el blog de Lucy: http://attic24.typepad.com/weblog/ripple-blanket-know-how.html.

Hello everybody,

It has been very cold during last weeks, so it was the perfect occasion to use for the first time the blanket I made for my cottage. Do you remember the one I crocheted last year? It was for my couch at home. I got inspired by Lucy’s blog: http://attic24.typepad.com/weblog/ripple-blanket-know-how.html.

manta sofá 2

Pero esta vez, elegí la gama de tonos azules y grises. Me decanté por lana de la marca Drops Big Delight Color 12 en tonos azules y grises degradados,  y Drops Nepal color 0500 en beige grisaceo. Esta marca está muy bien de precio y no es acrílica, por lo que resulta ¡realmente calentita!. Alternando dos vueltas de la primera lana y una de la segunda queda realmente original.

But this time, I chose they blue and grey pallete. I took Drops wool brand in its varieties Drops Big Delight number 12 in faded blue and grey colours, and Drops Nepal number 0500 in greyish beige tone. This brand has a really good price and it’s not acrylic, so it is quite warm! I crocheted it alternating two rows of the first wool and one row of the second one, and it turns out to be quite original.

manta azul ondas+ lanas

manta ondas azules 1

Me encanta tejer este tipo de mantas en invierno, es realmente relajante porque el patrón es muy sencillo, y a la vez que la labor avanza, te vas envolviendo con ella. Las medidas de la manta una vez acabada son: 1.35 cm de ancho por 1.70 cm de largo aproximadamente. Ha quedado así de bonita:

I love to crochet this kind of blankets during winter, it’s really relaxing because the pattern is so simple, and at by the time the project goes further, you’re getting wrapped with it. Once it’s finished, the measures of the blanket are: 1.35 cm wide and 1.70 cm long, approximately. This is the gorgeous result:

manta ondas azul 2 manta ondas azul

Es ideal para tenerla a mano en el sofá o envolverte con ella si hace mucho frío…incluso hay quien se queda dormido abrigado con ella….

It’s ideal to have it close at hand in the sofa or to wrap yourself with it in case it’s freezing…what’s more, somebody fell asleep tucked with it…

manta ondas azul chimney

manta ondas 3

Espero que os haya gustado ¡Hasta pronto!

I hope you have enjoyed it.See you soon!

 

 

La manta de Pablito/Pablito’s blanket

Como ya os he contado muchas veces, una de las cosas que más me gustan es hacer algo para un bebé. Más aún si este bebé es tan esperado como Pablo, el futuro bebé de mi amiga Cristina. Con Cristina siempre he tenido una conexión muy especial: compartimos muchas aficiones y para mi, ella es como la hermana pequeña que nunca tuve. Por eso, quería hacer algo muy especial para su bebé y como faltan pocas semanas para que nazca, os presento la manta que he realizado para él.

As I’ve told you many times, one of my favourite things is to create something for a baby. And much more if the baby has been so expected as Pablo is, my friend’s Cristina future newborn baby. I’ve always had a special conexion with her: we share lots of hobbies and to me she is like the little sister i’ve never had. That’s the reason why I wanted to make something very special for her baby. There are only few weeks for the baby’s birth, so here I present to you the blanket I’ve crocheted for him.

Primeros pasos: elegir la lana y el patrón. Cristina eligió los colores y nada mejor para abrigar al bebé y que a la vez resulte suave, que la lana Baby Merino de Drops. Para el patrón me inspiré en la manta de bebé tejida en punto de concha de http://thestitchinmommy.com/, aunque modifiqué el borde.

First steps: to choose the wool and the pattern. Cristina chose the colours and there’s nothing better to wrap a baby and soft at the same time, than Baby Merino Drops wool. I got inspiration for the pattern from the shell stitch baby blanket at http://thestitchinmommy.com/, though I made a little modification in the edge.

lanas manta Pablo manta Pablo 0 manta pablo

manta Pablo 1

Y ahora a ganchillar! hasta alcanzar el tamaño deseado. En este caso para una manta de cuna entre 80/90 cm de ancho y 1 m de largo. Hacemos el borde con 2 o 3 vueltas de punto bajo en los colores de la manta. Aquí está el resultado:

And now, let’s crochet! until you reach the desired size. In this case for a cradle’s blanket the size should be between 80/90 cm wide and one meter long. We knit the edge with 2 or 3  single crochet stitch rows. Here is the result:

Pablito's blanket 1 terminada

Pablito's blanket 3

Por último, la empaquetamos en una caja de cartón, le ponemos una cinta y nuestra etiqueta, para que quede muy elegante, y la entregamos a su destinataria…

In the end, we pack it in a box, we tie it with a ribbon and our label, to make a really smart parcel, and we deliver it to the recipient…

caja de Pablo caja Pablo 2 caja Pablo 3

que la coloca en la habitación del bebé, encima de su cunita.

who puts it in the baby’s room, on the cradle.

Pablito's blanket en cunaManta y Cris

¿no es preciosa?

awesome, isn´t it?

Ya estamos deseando ver la carita de Pablo…así que desde aquí le envío todo mi cariño a su mamá en la recta final de su embarazo. ¡Hasta pronto!

We want to see Pablo’s face soon…so I send all my love to his mother-to-be in the final stage of her pregnancy. See you soon!

 

 

El ataque de los corazones/Heart’s attack

¡Hola a todos! ¡Menudos días de frío que estamos pasando! y que mejor para combatir el frío que caldear un poco el ambiente…Además, por si no os acordáis, aunque lo dudo con el bombardeo publicitario que tenemos, os recuerdo que quedan ocho días para San Valentín, por lo que mi post de hoy va de corazones a ganchillo.

Hello everybody! What a chilly day we are having! to fight against the cold there´s nothing better than a warm atmosphere…Also, just in case you don’t remember, though I doubt it with the advertising bombardment we are suffering, I remind you that we have only eight days to Valentine’s Day, so my today’s post is about crocheted hearts.

He encontrado inspiración en www.lanasyovillos.com y en chuculetaconraton.blogspot.com.es/ para realizar estos corazones con lana que me sobró de otros proyectos.

I’ve found my inspiration in two websites, www.lanasyovillos.com and chuculetaconraton.blogspot.com.es/, to make this crocheted hearts with leftover wool from other projects.

corazon rojo empiececorazon rojo

Con esta lana roja brillante que me sobro de unas bolas de Navidad, he tejido este corazón blandito estilo amigurumi. También lo he hecho en verde y adornado con un botón. Aquí lo veis colgado de mi estantería junto a un clásico de San Valentín «El Diario de Bridget Jones».

I’ve crocheted this soft heart in amigurumi style with a bright red leftover wool from some Christmas balls. I’ve also make it with green wool and I’ve embellished it with a button. Here you can see it hanging from my bookshelf and next to a Valentine’s classic: «Bridget Jones Diary».

corazón verde botón

Aquí tenéis otro modelo más original realizado en dos texturas diferentes. Lo podéis adornar con cintas o botones. Queda muy bonito y se puede utilizar por ejemplo, para adornar tu bolso.

Here you can see another original pattern crocheted into two different textures. You can garnish it with ribbons or buttons. It’s lovely and you can use it, for example, to hang it in your handbag.

corazon azul rellenocorazon azul florcorazon rojo alargado

corazon en bolso

¿Os gustan? son muy fáciles y rápidos de hacer. Un detalle hecho por vosotros mismos para San Valentín…o para cualquier época del año, pero siempre hecho con mucho amor.

Do you like them? They are so easy and quick to do! A great detail done by yourselves for Valentine’s Day…or any time during the year, but always done with lots of love.

corazones y lanas2

¡Hasta pronto!

See you soon!

 

FUNDA PARA LIBRO O CUADERNO

Buenos días a todos,

Good Morning everybody,

Hoy os propongo un proyecto que he realizado con lana sobrante de otros proyectos. Tengo un cuaderno con tapas de cartón en el que apunto todos los encargos que la gente me hace, materiales que utilizo, precios, medidas, etc. Me resultaba muy aburrido ver el cuaderno así…y mi mente empezó a pensar en…

Today my proposal is a project that I’ve made with leftover wool from another items. I have a notebook with cardboard covers where I write down all my orders, the stuff I employ and its price, sizes, etc. It was boring to see the notebook like this so…my mind began to think about…

FUNDA CUADERNO EMPIECE FUNDA CUADERNO MAKING OF

hacerle una funda de ganchillo. Con lana granate empecé a tejer un punto sencillo que había visto empleado para hacer cuellos…

doing a crochet cover. I began to chochet it with maroon wool in a simple stitch I’ve seen used to make cowl necks.

FUNDA CUADERNO PESPUNTE ANILLAS FUNDA CUADERNO PESPUNTE

Hay que fijar la funda a la espiral mediante un pespunte que cosí con lana verde, la misma que luego emplearía para el borde. El borde está tejido en punto bajo.

You must fix the cover to the notebook’s spiral sewing it with backstitch. I used a green wool, the same wool i’d use later to make the edge. The edge is crocheted in single crochet.

FUNDA CUADERNO EMPIECE BORDE VERDE FUNDA CUADERNO BORDE VERDE FUNDA CUADERNO LATERAL

Y por último, pero no por ello menos importante, rematamos la funda cosiendo los bordes para que no se salgan de la tapa de cartón, y hacemos una tira y un botón que cosemos para cerrar nuestro cuaderno. Para ello volvemos a utilizar la lana granate y dejamos la lana verde para el pespunte del ojal.

And last but not least, we finish the cover sewing the edges to prevent them from escaping the cardboard covers, and we crochet and then sew a band and a button to close our notebook. Again we use the maroon wool for the band and the green one to sew the  buttonhole backstitch.

FUNDA CUADERNO TAPA FUNDA CUADERNO TIRA FUNDA CUADERNO TIRA 2 FUNDA CUADERNO TIRA 1

Y voilá!

And voila!

FUNDA CUADERNO ACABADA FUNDA Y TIJERAS

 

Os gusta? ¡A mi me parece preciosa! Hasta la semana que viene.

Dou you like it? It really seems gorgeous to me. See you next week.

BAÑERAS/BATHS

Hola a todos,

Hello everybody,

Esta semana escribo con un poco de retraso y algo de cansancio, pues tengo a mi tía ingresada en el hospital. Espero que se recupere muy pronto y desde aquí le mando un beso muy fuerte.

This week I write with a little delay and some tiredness, because my auntie is in hospital. I hope she will soon be recovered and I send her a huge kiss.

Hospital 1 Hospital 2

Mi amiga Ana me pidió que le hiciera algo en punto de cruz en tonos verdes y azules para decorar su baño, y me decidí por estos dos clásicos diseños de bañeras que os hoy os muestro. Pertenecen a una serie de 6 bañeras antiguas con diferentes colores. Os adjunto también los gráficos.

My friend Ana asked me to make someting in cross stitch in blue and green shade s to decorate her bathroom, and I picked these two bath classic desings. I’ll show them to you.They belong to a six bath’s desing series in different colours, Here I also attach you the patterns.

bañeras-antiguas-3bañeras 2

bañeras antiguas-2 bañeras-antiguas-1bañera azul bañera verde

 

Nos os olvidéis de pespuntear los motivos que decoran la bañera (flores, grifos, etc)y por supuesto de vuestra firma.

Don´t forget to sew with backstitch the items that decorate de bath such as flowers, taps, etc…and of course, please sign your work.

bañera verde pespunte

bañera verde firma

Espero que os haya gustado. La semana que viene os sorprenderé con un original trabajo a ganchillo.Buena semana a todos!

I hope you will enjoy it. Next week I’ll surprise you with an original crocheted item. Have a nice week!

NUEVOS RETOS/ NEW CHALLENGES

Hola a todos,

Hello everybody,

después del paso de los Reyes Magos ya estamos de vuelta en cruzypunto.com, y nada mejor para inspirarse al escribir esta entrada que una buena taza de té…

after the Wise Men pass we are back in cruzypunto.com, and there’s nothing better to get inspired to write this entry than a good cup of tea…

tea cup

Los Reyes Magos han sido muy generosos este año y me han dejado algunas cosas para afrontar los retos «cruceros y ganchilleros» de este año. Dos libros, unas nuevas tijeras y un mueble para guardar mis cosas…

The Wise Men have been really generous this year and they have left me some items to face up to this year «stitching and crocheting» challenges. Two books, new scissors and a piece of furniture to keep my stuff…

libros costura

tijeras 1tijeras

mueble nuevo2

Y os estaréis preguntando qué he estado haciendo durante las vacaciones de Navidad, pues ya sabéis que me resulta imposible estar sin nada que hacer…

and now you may wonder what I’ ve been working on during Xtmas holidays, as you already know that for me it is impossible to stay with nothing to do…

Hugo4 Hugo2 Hugo3 Hugo enmarcado

He estado trabajando en este precioso cuadro infantil en punto de cruz con el nombre del niño, su animal favorito y para que resulte más original, le añadimos unas pequeñas huellas. Enmarcado en tonos pastel neutros ha quedado realmente bien. Espero que os guste.

¡Nos vemos la próxima semana!

I’ve been working in this beautiful childish picture embroidered in cross stitch with the child’s name, his favourite pet and to make it more original, you can add some little animal footprints. It’s framed in soft neutral tones and the result is really amazing. I hope you would like it.

See you next week!

 

En tránsito/ In transit

¡Muy buenos días a todos y Feliz Año Nuevo!

Good Morning everyone and Happy New Year!

Espero que hayáis pasado unos días muy felices con vuestras familias o rodeados de vuestros seres queridos.

I hope you have spent really happy days with your families or surrounded by your beloved ones.

Desde mi última entrada he estado muy ocupada con multitud de tareas y no he tenido tiempo material para escribir, pero quiero que este primer texto del año vaya dedicado a los bebés que han nacido estos días. Siempre es bonito esperar un bebé pero no hay mayor ternura que nacer durante la Navidad, así que os presento unos baberos muy navideños…

Since my last entry I have been busy as a bee with lot of things to do, and I haven’t got any time to write, but I want to dedicate this first text of the New Year to all the babies who were born during these days. Expecting a baby is always awesome, but there is no big tenderness than being born during Christmas. So here I present to you some bibs with Christmas designs…

Babero Inés1babero ruth1 babero ruth2

babero Ines 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Espero que les hayan gustado a las nuevas mamás pues los he bordado con todo mi cariño…

I hope the new mothers had appreciated them because they have been made with all my love…

También me gusta recibir fotos con los adornos de Navidad hechos por mi y ver dónde los han colocado…

Also, I love to receive photos of the Christmas ornaments done by myself to see where they have been placed…

adorno Marta copo

bolas Cristina Armero

Aquí en España las Navidades todavía no han terminado, pues los que este año hemos sido buenos, esperamos con ansia la llegada de los Reyes Magos de Oriente…aunque yo me he anticipado un poco y ayer ya comimos ¡Roscón!

Here in Spain Christmas time hasn’t finished yet, because those who have had a good behaviour during last year are anxious waiting for The Wise Men to come…though I have anticipated eating ¡Roscón!.

*Note: Roscón is a special cake we eat in the 6th January when we celebrate The Wise Men Day. It has a circular shape with a golden crown inside and it is decorated with frosty fruits and almonds. It can also be filled with cream or truffle. Inside it there are hidden a bean and a little porcelain figure. Tradition says that if you find the bean in your Roscón portion, you must pay the Roscon. On the other side, if you find de porcelain figure you must be crowned and you ‘ll be the King/Queen of the day.

Roscón

foto roscon

Me despido hasta después de Reyes con mis mejores deseos para este 2015 que comienza.

I say farewell after Reyes with my best wishes for this New Year 2015 that is now beginning.

 

 

 

 

Un reno en casa/ A reindeer at home

Ho! Ho! Ho! ¡Feliz Navidad!

Ho! Ho! Ho! Merry Christmas!

Hace algunos meses vi esta foto por internet y me enamoré del reno…así que decidí hacerlo a mi estilo.

Few months ago I saw this picture in the Internet and I fell in love with the reindeer…so I decided to make it in my own style.

reno-2-posiciones

Utilizando lana sobrante en tonos marrón y rojo, lo tejí en tres partes: cuerpo, cabeza y cuernos. En la cabeza añadí las orejitas con el mismo hilo y en el cuerpo cosí cuatro hileras de cadeneta a modo de patas. El reno va relleno de miraguano y en el morro lleva una cuenta de madera para que quede mejor la forma.

I used some leftover wool in brown and red and I knitted it with three parts: body, head and horns. I crocheted two little ears in the head with the same wool and in the body I sewed four chain rows to make the the legs. It has a cotton filling and the nose is filled with a wooden ball to keep its shape.

kr

A continuación, cosí la cabeza al cuerpo, los cuernos en la cabeza y le bordé los ojitos en negro. Después, coloqué unas cuentas rojas de madera en el final de las patas.

Afterwards, I joined the head to the body, the horns to the head and I embroidered the eyes in black. Then I put some red wooden balls at the end of the legs.

reno pata

¡Y aquí tenéis al nuevo miembro de la familia!

And here you can see our new family member!

reno 3reno 5reno 4reno 1

 

Os deseo que paséis una Feliz Navidad en compañía de vuestras personas más queridas. Que en 2015 tengáis amor, paz, salud y muchas ideas puntocruceras y ganchilleras.

¡Un fuerte abrazo!

I wish you a Merry Christmas accompanied by all your beloved ones. I wish you a Happy New year full of love, peace, wealth and lot of crocheting and stitching ideas.

A big hug!

PD: Fernando, ¡esta era la sorpresa navideña para Lucera!.

 

 

 

 

TARJETAS NAVIDEÑAS/ CHRISTMAS CARDS

Hola a todos,

estamos exactamente a 8 días de Navidad y me gustaría recuperar una tradición que se está perdiendo: las tarjetas navideñas. Ahora que todo lo enviamos y lo hacemos por ordenador, qué mejor si están hechas por vosotros mismos. ¡Manos a la obra!

Hello everybody,

we have only eight days for Christmas and I would like to recapture a fading tradition: Christmas Cards. Nowadays we send and make everything with our computers, what can be better if Christmas Cards are done by yourselves. So let’s get down to work!

Lo primero de todo el diseño. Este año he pensado en un pequeño nacimiento bordado en punto de cruz y me he inspirado en estas fotos que encontré en internet. El segundo lo encontré en http://lescasetesdelaplaya.blogspot.com.es/2013/12/en-un-pesebre-de-belen.html. He cambiado algunos detalles y colores de los originales.

First of all the pattern. This year I thought about a little Nativity set embroidered in cross stitch and I inspired myself by this photos I found through the Internet. I found the second one in http://lescasetesdelaplaya.blogspot.com.es/2013/12/en-un-pesebre-de-belen.html. Ihave modified some details and colours from the original ones.

gráfico belen belen002

A continuación el bordado: el primer diseño en tela de lino y el segundo en tela aida.

Afterwards, we do the embroidery: the first design in linen cloth and the second one in aida cloth.

belén 2
Belén

Belen Rojo

belén azul

El siguiente paso es realizar la tarjeta propiamente dicha con cartón o cartulina, tijeras y pegamento, y colocar el bordado en su interior. También he utilizado mi diccionario de inglés, en este caso, para prensar las tarjetas (espero que mi profesora de inglés no se ofenda ;)).

The next step is to make the card strictly speaking with cardboard, scissors and glue, and then to place the needdlework inside it. I’ve also used my English Dictionary to press the cards (I hope my English teacher won’t be offended ;)).

xtmas card making of

xtmas card 2

Y ahora el resultado final ¡Ta-chán!

And now the final result Ta-dah!!

xtmas card 4xtmas card belén azul

xtmas card

Por último, lo más importante, no os olvidéis de personalizarlos escribiendo vuestras felicitaciones y deseos a vuestros destinatarios. Yo he utilizado un rotulador plateado, ¡queda precioso! ¡Ah!, se me olvidaba…echadlas al buzón de Correos. Será una gran sorpresa para vuestros amigos y familiares.

The latter point is the most important. Don’t forget to personalise your cards writing your season greetings and best wishes to your adressees. I’ve employed a silver marker, it’s gorgeous! I almost forgot…please post your cards. It will be a great surprise for your friends and relatives.

Xtmas writing 2Xtmas writing

Xtmas correos

Espero que con esta entrada ya estéis completamente inmersos en el espíritu navideño. ¡Hasta la próxima semana!

I hope you’ll be completely immersed in Christmas atmosphere with this entry. See you next week!