Pinta el silencio/ Paint the silence

Hola a todos,

hoy os muestro el regalo que e hice a mi padre el pasado día 19 de Marzo, que es cuando celebramos el Día del Padre en España. No os he podido anticipar nada antes, porque mi padre también sigue mi blog, y estropeaba la sorpresa.

Hello everybody!

today I want to show you the present I gave to my father last 19th of March. This is the date when we celebrate Father’s Day in Spain. I couldn´t anticipate anything for you before, because my father is also a blog follower, and I didn’t want to spoil the surprise.

Cuando mi padre se jubiló hace unos años, empezó a tocar el clarinete y es un apasionado de la música, así que la inspiración de su regalo tenía que ser musical, por supuesto. Buscando por internet, encontré esta foto en el blog http://anisnofla.blogspot.com.es/.

When my father retired some years ago, he began to play the clarinet and he’s devoted to music, so my inspiration had to be musical, of course. Looking for something through the Internet, I found this picture in the blog http://anisnofla.blogspot.com.es/.

clarinete original

Así que me puse con la tarea, pero quería personalizarlo de algún modo…

So I started stitching, but somehow I wanted to personalise it…

clarinete comienzo clarinete terminado

Y se me ocurrió bordar una frase bonita junto con mi firma, para que mi padre tuviera un precioso recuerdo. Pero ¿que frase poner? Una vez más recurro a «Tío Google» y encuentro esto:

And I came out with a beautiful sentence that I could stitch next to my signature, so that my father had an awesome memory. But, what kind of sentence? Again I turned to «Uncle Google» and I found this:

pinta el silencio

Y el final de la historia es este

And this is the end of the story

entrega clarinete

clarinete colocado

¡Enmarcado y entregado! «Pinta el silencio»

Framed and delivered! «Paint the silence»

Papá, espero que te haya gustado…Y aquí os dejo el enlace a una de las piezas más bonitas que se han escrito en música clásica para clarinete https://www.youtube.com/watch?v=5yDd0FsFJAg. Muchos la conoceréis por estar dentro de la banda sonora de la película «Memorias de África».

Aprovecho para desearos unas felices vacaciones de Semana Santa. ¡Hasta pronto!

Dad, I hope you liked it…Here I give you the link to one of the most breathtaking pieces written in classical music for clarinet https://www.youtube.com/watch?v=5yDd0FsFJAg. Many of you will remeber it as included in the soundtrack from the film «Out of Africa».

I wish you happy Easter Holidays. See you soon!

 

 

100 ENTRADAS NO SON NADA/ A HUNDRED ENTRIES ARE NOTHING

¡Buenos días a todos!

Good morning everybody!

10 de Marzo

Hoy es 10 de Marzo y aunque se celebran muchas cosas (Felicidades Jose y Ana) como ya habréis adivinado por el titular de hoy, es un día muy importante en http://www.cruzypunto.com, ya que hoy publico mi entrada número 100.

Y es que ¡100 entradas no son nada! como el tango de Gardel https://www.youtube.com/watch?v=I5JQ1m3mxKw

Today is March the 10th and though we celebrate a lot of things (Congratulations Jose and Ana) as you can guess according to our today’s title, today is a very important day in http://www.cruzypunto.com, because I publish my entry number 100.

And that is to say 100 entries are nothing! like Gardel’s tango says https://www.youtube.com/watch?v=I5JQ1m3mxKw

¡100 Entradas! ¡Madre mía! No puedo creerlo…Lo que empezó siendo una afición y se transformó en un blog, ahora mismo tiene 35 seguidores fijos y muchos otros a través de redes sociales, por la difusión en Twitter y Facebook (Gracias a @fernando_solera,@MayteCaVi, @Elenagismero, @h_osuna y @OCalNog por su apoyo incondicional). En 2014 tuvimos 4.900 visitas y 2.244 visitantes. En lo que va de 2015 llevamos 1558 visitas y 761 visitantes. Además, hemos comenzado a escribir nuestros textos en inglés y español simultaneamente (gracias a Tami, mi profesora de inglés, por su estímulo constante y su ayuda en las correcciones).

A hundred entries! Oh my God! I can’t believe it! It all began as a hobby and it developed as a blog. Now we have 35 regular followers and many more through social networks, due to Twitter and Facebook broadcasting (here I want to thank specially @fernando_solera,@MayteCaVi, @Elenagismero, @h_osuna y @OCalNog for their unconditional support). During 2014 we had 4.900 visits up to 2.244 visitors. We have had 1558 visits and 761 visitors during the course of this year. Whatsmore,  we have begun to write our texts both in English and in Spanish (here I’d like to thank Tami, my English teacher, for her constant encouragement and her help with the corrections).

tea cup

Y para celebrarlo como se merece, hoy os propongo una selección de las mejores fotos de estas 100 entradas.

And to have a proper celebration, I propose you a selection of the best pictures showed along theese entries.

bolso ganchillo lazoCUADRO DAVIDIMG_0241Iphone1 018babero gatola foto (2)eligiendo marco+ bolasgracias 2corona patchcojin Marinapatucos 3cuello ganchillopaños cocina 2Elinor con marcomanta acabadaRECORDATORIO ANAmano hospitalBICOCINA PAÑOmamáetiquetaslo hecho a manogorro Susanacaja5familiaentrelanas4crocheting in the ship2manta colores5de todo un poco finalcosiendo cortinasneceser1cead mile failte2menina finkrel camino a la felicidad enmarcadosnowflake 2014guirnalda estrellas 1canastilla 2pendiente rojo florEstupendas 6xtmas card 2xtmas card 4reno 5babero Ines 3FUNDA Y TIJERAScorazon azul lazoManta y Crismanta ondas azul chimneymuñeco rosa 9

Gracias a todos!

Thankyou!

 

 

BAÑERAS/BATHS

Hola a todos,

Hello everybody,

Esta semana escribo con un poco de retraso y algo de cansancio, pues tengo a mi tía ingresada en el hospital. Espero que se recupere muy pronto y desde aquí le mando un beso muy fuerte.

This week I write with a little delay and some tiredness, because my auntie is in hospital. I hope she will soon be recovered and I send her a huge kiss.

Hospital 1 Hospital 2

Mi amiga Ana me pidió que le hiciera algo en punto de cruz en tonos verdes y azules para decorar su baño, y me decidí por estos dos clásicos diseños de bañeras que os hoy os muestro. Pertenecen a una serie de 6 bañeras antiguas con diferentes colores. Os adjunto también los gráficos.

My friend Ana asked me to make someting in cross stitch in blue and green shade s to decorate her bathroom, and I picked these two bath classic desings. I’ll show them to you.They belong to a six bath’s desing series in different colours, Here I also attach you the patterns.

bañeras-antiguas-3bañeras 2

bañeras antiguas-2 bañeras-antiguas-1bañera azul bañera verde

 

Nos os olvidéis de pespuntear los motivos que decoran la bañera (flores, grifos, etc)y por supuesto de vuestra firma.

Don´t forget to sew with backstitch the items that decorate de bath such as flowers, taps, etc…and of course, please sign your work.

bañera verde pespunte

bañera verde firma

Espero que os haya gustado. La semana que viene os sorprenderé con un original trabajo a ganchillo.Buena semana a todos!

I hope you will enjoy it. Next week I’ll surprise you with an original crocheted item. Have a nice week!

NUEVOS RETOS/ NEW CHALLENGES

Hola a todos,

Hello everybody,

después del paso de los Reyes Magos ya estamos de vuelta en cruzypunto.com, y nada mejor para inspirarse al escribir esta entrada que una buena taza de té…

after the Wise Men pass we are back in cruzypunto.com, and there’s nothing better to get inspired to write this entry than a good cup of tea…

tea cup

Los Reyes Magos han sido muy generosos este año y me han dejado algunas cosas para afrontar los retos «cruceros y ganchilleros» de este año. Dos libros, unas nuevas tijeras y un mueble para guardar mis cosas…

The Wise Men have been really generous this year and they have left me some items to face up to this year «stitching and crocheting» challenges. Two books, new scissors and a piece of furniture to keep my stuff…

libros costura

tijeras 1tijeras

mueble nuevo2

Y os estaréis preguntando qué he estado haciendo durante las vacaciones de Navidad, pues ya sabéis que me resulta imposible estar sin nada que hacer…

and now you may wonder what I’ ve been working on during Xtmas holidays, as you already know that for me it is impossible to stay with nothing to do…

Hugo4 Hugo2 Hugo3 Hugo enmarcado

He estado trabajando en este precioso cuadro infantil en punto de cruz con el nombre del niño, su animal favorito y para que resulte más original, le añadimos unas pequeñas huellas. Enmarcado en tonos pastel neutros ha quedado realmente bien. Espero que os guste.

¡Nos vemos la próxima semana!

I’ve been working in this beautiful childish picture embroidered in cross stitch with the child’s name, his favourite pet and to make it more original, you can add some little animal footprints. It’s framed in soft neutral tones and the result is really amazing. I hope you would like it.

See you next week!

 

En tránsito/ In transit

¡Muy buenos días a todos y Feliz Año Nuevo!

Good Morning everyone and Happy New Year!

Espero que hayáis pasado unos días muy felices con vuestras familias o rodeados de vuestros seres queridos.

I hope you have spent really happy days with your families or surrounded by your beloved ones.

Desde mi última entrada he estado muy ocupada con multitud de tareas y no he tenido tiempo material para escribir, pero quiero que este primer texto del año vaya dedicado a los bebés que han nacido estos días. Siempre es bonito esperar un bebé pero no hay mayor ternura que nacer durante la Navidad, así que os presento unos baberos muy navideños…

Since my last entry I have been busy as a bee with lot of things to do, and I haven’t got any time to write, but I want to dedicate this first text of the New Year to all the babies who were born during these days. Expecting a baby is always awesome, but there is no big tenderness than being born during Christmas. So here I present to you some bibs with Christmas designs…

Babero Inés1babero ruth1 babero ruth2

babero Ines 3

 

 

 

 

 

 

 

 

Espero que les hayan gustado a las nuevas mamás pues los he bordado con todo mi cariño…

I hope the new mothers had appreciated them because they have been made with all my love…

También me gusta recibir fotos con los adornos de Navidad hechos por mi y ver dónde los han colocado…

Also, I love to receive photos of the Christmas ornaments done by myself to see where they have been placed…

adorno Marta copo

bolas Cristina Armero

Aquí en España las Navidades todavía no han terminado, pues los que este año hemos sido buenos, esperamos con ansia la llegada de los Reyes Magos de Oriente…aunque yo me he anticipado un poco y ayer ya comimos ¡Roscón!

Here in Spain Christmas time hasn’t finished yet, because those who have had a good behaviour during last year are anxious waiting for The Wise Men to come…though I have anticipated eating ¡Roscón!.

*Note: Roscón is a special cake we eat in the 6th January when we celebrate The Wise Men Day. It has a circular shape with a golden crown inside and it is decorated with frosty fruits and almonds. It can also be filled with cream or truffle. Inside it there are hidden a bean and a little porcelain figure. Tradition says that if you find the bean in your Roscón portion, you must pay the Roscon. On the other side, if you find de porcelain figure you must be crowned and you ‘ll be the King/Queen of the day.

Roscón

foto roscon

Me despido hasta después de Reyes con mis mejores deseos para este 2015 que comienza.

I say farewell after Reyes with my best wishes for this New Year 2015 that is now beginning.

 

 

 

 

TARJETAS NAVIDEÑAS/ CHRISTMAS CARDS

Hola a todos,

estamos exactamente a 8 días de Navidad y me gustaría recuperar una tradición que se está perdiendo: las tarjetas navideñas. Ahora que todo lo enviamos y lo hacemos por ordenador, qué mejor si están hechas por vosotros mismos. ¡Manos a la obra!

Hello everybody,

we have only eight days for Christmas and I would like to recapture a fading tradition: Christmas Cards. Nowadays we send and make everything with our computers, what can be better if Christmas Cards are done by yourselves. So let’s get down to work!

Lo primero de todo el diseño. Este año he pensado en un pequeño nacimiento bordado en punto de cruz y me he inspirado en estas fotos que encontré en internet. El segundo lo encontré en http://lescasetesdelaplaya.blogspot.com.es/2013/12/en-un-pesebre-de-belen.html. He cambiado algunos detalles y colores de los originales.

First of all the pattern. This year I thought about a little Nativity set embroidered in cross stitch and I inspired myself by this photos I found through the Internet. I found the second one in http://lescasetesdelaplaya.blogspot.com.es/2013/12/en-un-pesebre-de-belen.html. Ihave modified some details and colours from the original ones.

gráfico belen belen002

A continuación el bordado: el primer diseño en tela de lino y el segundo en tela aida.

Afterwards, we do the embroidery: the first design in linen cloth and the second one in aida cloth.

belén 2
Belén

Belen Rojo

belén azul

El siguiente paso es realizar la tarjeta propiamente dicha con cartón o cartulina, tijeras y pegamento, y colocar el bordado en su interior. También he utilizado mi diccionario de inglés, en este caso, para prensar las tarjetas (espero que mi profesora de inglés no se ofenda ;)).

The next step is to make the card strictly speaking with cardboard, scissors and glue, and then to place the needdlework inside it. I’ve also used my English Dictionary to press the cards (I hope my English teacher won’t be offended ;)).

xtmas card making of

xtmas card 2

Y ahora el resultado final ¡Ta-chán!

And now the final result Ta-dah!!

xtmas card 4xtmas card belén azul

xtmas card

Por último, lo más importante, no os olvidéis de personalizarlos escribiendo vuestras felicitaciones y deseos a vuestros destinatarios. Yo he utilizado un rotulador plateado, ¡queda precioso! ¡Ah!, se me olvidaba…echadlas al buzón de Correos. Será una gran sorpresa para vuestros amigos y familiares.

The latter point is the most important. Don’t forget to personalise your cards writing your season greetings and best wishes to your adressees. I’ve employed a silver marker, it’s gorgeous! I almost forgot…please post your cards. It will be a great surprise for your friends and relatives.

Xtmas writing 2Xtmas writing

Xtmas correos

Espero que con esta entrada ya estéis completamente inmersos en el espíritu navideño. ¡Hasta la próxima semana!

I hope you’ll be completely immersed in Christmas atmosphere with this entry. See you next week!

 

 

Baby Love

Hola a todos,

Hello everybody,

¿Cómo va la semana? Espero que muy bien.

How is the week going on? I hope it´s going on very well.

Hoy os cuento que me encanta preparar cosas para bebés. Creo que es con lo que más disfruto. La semana pasada me fui al almacén de «Pontejos», en pleno centro de Madrid, a comprar baberos para bordar, porque se avecina otro ¡baby-boom!…Encontré estos preciosos modelos:

Today I’m telling you that I really love preparing baby things. I think it´s the most enjoyable thing for me to do. Last week I went to «Pontejos» store, which is situated in Madrid city centre, to buy some baby bibs to embroider, because another baby boom is coming! I found these wonderful items:

babero pontejos flores baberos pontejos rosa y azul

Y es que, mi amiga Raquel tenía que hacer un regalo conjunto de los compañeros de su empresa, para la hija recién nacida de un compañero. Como es muy apañada, ella misma montó la canastilla y la personalizó con el babero bordado que me encargó:

My friend Raquel had to prepare a present altogether with her company colleagues. It was for the newborn baby of one of her mates. As she manages really well, she did the baby’s layette and she personalised it with my embroidered bib.

babero Nora 2 canastilla1 canastilla 2

Quedó preciosa, ¿verdad? y además personalizada con mi babero. Gracias a Raquel por ofrecerme esta oportunidad para darme a conocer en su empresa. Espero que vengan ¡muchos encargos!

It was beautiful! Wasn’t it? And whatsmore, personalised with my bib. I want to thank Raquel for giving me this oportunity to be known in her company. I hope many commissions will come thorugh!

Por otro lado, también he comenzado a tejer la manta para el bebé de mi amiga Cristina. Elegimos estas lanas que tienen un tacto taaan suaaaaveeee…Son de la marca Baby Merino de Drops, lana 100% para que abriguen bien al bebé, pero con un tacto muy sedoso:

On the other hand,  I have begun to knit my friend Cristina’s baby blanket. We chose these soft touch wool from Drops Baby Merino brand. They are pure wool to wrap up the baby warmly, but with a silky touch:

lanas manta Pablo

 

Y está quedando así de bonita con un simple punto de concha:

And it´s developing so precious just with a simple shell stitch:

manta Pablo 0

manta pablo manta Pablo 1

 

Espero que os haya gustado mi entrada de hoy. Es la primera que hago en español e inglés y espero que sepáis disculpar mis errores. Hasta pronto!

I wish you will enjoy today’s post. It’s my first time writing both in Spanish and English, and I hope you will excuse my mistakes. See you soon!

 

 

 

 

 

Cruz y Punto cumple su primer año de vida

 

Buenos días a todos,

hoy es un día muy especial pues hace justo un año hacía visible este blog, mi pequeño rincón, mi ventana a la «blogosfera», para mostraros a todos estas pequeñas cosas que tanto me gusta hacer. ¡Parece que fue ayer!¡Qué deprisa pasa el tiempo!

Pues sí, en estos 12 meses se han tejido, bordado y pasado muchas cosas, la mayoría buenas, y en mi caso os puedo decir con toda seguridad, que soy mucho más feliz que hace un año.

Para celebrar este aniversario como se merece, os voy a hacer un breve resumen de lo más destacado publicado en el blog (qué difícil me resulta tener que elegir entre tantas cosas bonitas):

PUNTO DE CRUZ

 babero Alvaro babero gato

babero Laura

babero Clara

CUADRO FUCSIA Y ROSA cuadro TULIPAN

el camino a la felicidad enmarcadoElinor con marco

cead mile failte

etiquetas cojin Marina

familia

gracias 2 home sweet home mamá mano hospital mano
paños cocina 2 recordat mk of TV DE TODO UN POCO MENINA 3 mesa nochebuena2

GANCHILLO

Imagen 001

+ bolas

bolsa pan acabadabolero

cortinas blancascosiendo cortinas

bolso ganchillo frente

coletero 2cuello ganchillo

patucos 2PATUCOZ AZULES 4

gorro Susananeceser1

manta colores5ganchillo en la piscimanta sofá 1crocheting in the ship2

entrelanas4

¡Qué de cosas! Desde mis primeros encargos para bebés, las mantas, la bolsa del pan, los cuadritos con nombres para regalar, gorros y cuellos de lana, los recordatorios de Comunión de mi hija que a punto estuve de no poder terminar cuando me lesioné la mano jugando al basket, hasta ir ganchillando en el camarote durante el crucero por Noruega…tantos y tantos recuerdos…Espero que no os haya aburrido mucho tanta fotografía, pero es difícil condensar un año tan productivo.

No me quiero despedir sin dar las gracias a todos mis seguidores que semana tras semana siguen ahí. Y en especial por su apoyo, motivación e inspiración: a Cristina, Marisa, Henar y Nuria (mis maris, ¡os quiero un montón!), a mis Anas (mis mejores amigas, ¡gracias por estar ahí!), a Raquel, a todas las «Estupendas», a Mª Carmen de «Punto y Arte», a Ana de «Entrelanas Pozuelo», a Marta, a Susana, a Irene, a Alicia, a María, a Lola, a Sandra, a mis hijas que muchas veces me sirven de modelo y me ayudan con las fotos…y sobre todo a Pedro, por su ciencia y su paciencia, sin el cual hoy no podría existir este blog.

¡¡¡¡¡GRACIAS A TODOS!!!!!

El arte de regalar

¡Buenos días a todos!

¿Cómo lo lleváis? Seguro que con estas buenas temperaturas que estamos disfrutando en la Península con mucho mejor ánimo ¿verdad?

Hoy os propongo un detalle para regalar, original y a la vez muy sencillo.Se trata de transformar un diseño muy esquemático, en algo realmente bonito y lleno de color.

Hace algunos meses vi este esquema en una revista:

MENINA GRAFICO

Inmediatamente me acordé de mi suegra porque le encantan las «Meninas», y tiene una colección de ellas tanto en cuadros como en figuras. Pensé en bordarla y regalársela en una ocasión especial. Pero el esquema visto así, me pareció muy soso…y se me ocurrió darle un toque de color…así que, ¡manos a la obra!

 

MENINA 0

Poco a poco añadiendo cada color…

MENINA 1

MENINA 2

Hasta completar el dibujo escogiendo un tono distinto para cada parte del cuerpo, del pelo y de la falda de la «Menina»

MENINA 3

Y con la ayuda de una buena taza de té, empezamos a perfilar el borde a pespunte

MENINA 4

MENINA 5

 

 

 

 

 

 

 

 

Y bordamos el nombre y la dedicatoria, para personalizar nuestro regalo. En este caso, era el 75 cumpleaños de mi suegra ¡Felicidades!

menina fin

Me encanta el resultado, mucho más bonito que en el esquema, ¿no os parece? Como veis con algo de imaginación y en muy poquito tiempo, cualquier diseño puede servir para hacer un regalo vosotros mismos, totalmente personalizado y sobre todo, hecho con mucho cariño.

¡Hasta la próxima!

CÉAD MILE FÁILTE

Buenos días a todos,

os preguntaréis sin duda qué quiere decir y en qué idioma está escrito el título de mi publicación de hoy. Pues bien, está escrito en Gaélico y es el saludo tradicional que los irlandeses dan a sus visitantes, y significa literalmente: ¡cien mil bienvenidas!. Así que eso es lo que hoy os deseo a todos los lectores y visitantes de mi blog.

Hace ya unos cuantos años visité Irlanda con mi familia; fue un viaje precioso, muy recomendable en cuanto a paisaje y comida, y además es un país que está totalmente preparado si viajas con niños. Los irlandeses son muy parecidos a nosotros en carácter y forma de vida.

DSCF0137 DSCF0167 DSCF0270 DSCF0300

De ese viaje nos trajimos este precioso azulejo que regalamos a mis suegros. Lo tienen colgado en su casa, dándonos la bienvenida.

Cead Mile Failte

A mi marido le gustó tanto la frase y el azulejo, que me propuso un reto: ¿Por qué no lo haces en punto de cruz?  Y la verdad es que ha costado un poco…

Primero tener un gráfico decente, pero gracias al programa PC Stitch, del que ya os he hablado en alguna ocasión, conseguimos sacar esto:

cead mile failte graf

Después fui haciendo la criba de colores (hacedlo siempre con luz natural para no llevaros sorpresas) y empecé a bordar las letras:

CRIBA COLORES CEAD 2

CRIBA COLORES CEAD

LETRAS CEAD

 

Luego cosí el borde y poco a poco fui adaptando la parte central del gráfico al bordado. Os recomiendo que tengáis siempre a mano una fotografía en color de lo que vais a bordar, porque así es más fácil apreciar algunos matices que el gráfico de PC Stitch no os va a dar.

Finalmente el bordado ha quedado así:

cead mile failte2
cead mile failte

¿Os gusta? Ya os lo enseñaré cuando esté enmarcado y colgado en casa. Céad Mile Fáilte! y hasta la próxima semana.